Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "permis peut nous coûter plusieurs " (Frans → Engels) :

Le manque de certitude liée aux décisions touchant la délivrance des permis accroît considérablement le niveau de risque d'un projet et nuit à l'investissement, car un retard de quelques mois dans le processus de délivrance des permis peut nous coûter plusieurs années au chapitre de la conception et de l'aménagement d'une mine et du transport d'équipement vers l'Arctique.

A lack of certainty in permitting decisions significantly increases the risk of the project and hinders investment, because a mistake of months in a permitting process can actually cost us years on the ground, by the time we design and build a mine and transport equipment to the Arctic.


Une présentation comme celle-là peut prendre plusieurs années et coûter plusieurs millions de dollars.

A proper drug submission would take several years and possibly several million dollars.


Dans le système provincial, un producteur britanno-colombien peut engager des coûts d'au moins 2 000 $ en vue de l'engraissement d'un boeuf pour le marché, et la construction d'un petit abattoir de viande rouge titulaire d'un permis provincial peut coûter 1 million de dollars.

In the provincial system, it can cost a B.C. producer at least $2,000 to finish a beef animal for market, and it can cost $1 million to build a small provincially licensed red meat abattoir.


S'agissant de l'Azerbaïdjan, si nous sommes préoccupés par la dégradation des droits de l'homme et de la liberté des médias, nous saluons, d'un autre côté, la grâce présidentielle qui a permis la libération de plusieurs journalistes et nous demandons d'enquêter sur les allégations de violences policières.

Regarding Azerbaijan, although we are concerned by the deterioration of the human rights situation and media freedom, on the other hand we commend the presidential pardon that has enabled several journalists to be released, and we ask for an investigation into allegations of police violence.


Il nous a permis de mieux comprendre plusieurs grands problèmes et a éclairci une série de points.

It has facilitated understanding of many key problems and clarified a number of concerns.


S’agissant de l’itinérance des données, nous avons prévu des mesures pour aborder les cas désormais célèbres de mauvaise surprise à la réception de la facture, lorsque les consommateurs doivent payer plusieurs milliers d’euros à leur retour d’une ou deux semaines à l’étranger, du fait qu’ils ont utilisé leur téléphone portable pour télécharger des données de la même manière qu’ils le font chez eux, où un téléchargement de données peut coûter ...[+++]tre 5 et 15 cents le mégaoctet.

Turning to data roaming, we have included actions to deal with the very famous cases of bill shocks where customers have to pay several thousand euros when they come back from one or two weeks abroad, because they used their mobile phone for data downloading in the same way as at home where a data download per megabyte could cost between 5 and 15 cents.


Alors qu'autrefois, le gars du bout du chemin qui avait pratiqué la pêche toute sa vie pouvait aller se procurer un permis au coût de 100 $, un permis peut maintenant coûter entre 100 000 $ et 1 million de dollars, selon qu'il s'agit d'un permis de pêche au homard, à la crevette, au crabe ou autres ressources lucratives comme celles-là.

Instead of the fellow down the road, who fished all his life, being able to walk up and pay his $100 to get a licence, a licence now, depending on what we are fishing, whether it be lobster, shrimp, crab or lucrative resources like that, costs anywhere from $100,000 to over $1 million.


Qu’y avait-il donc en ces hommes qui ait permis à leurs idées, plusieurs décennies plus tard et même après leur mort, de créer cette impulsion qui nous pousse à avancer et poursuivre leur travail?

What was it about these men that has allowed the ideas they promoted many decades ago to create the impetus which, even after their deaths, propels all of us forward to continue their work?


[Français] M. Réal Ménard: On nous a expliqué, encore une fois au comité qui a étudié le crime organisé, qu'une enquête sur les drogues peut facilement durer trois ans et que ça peut facilement coûter plusieurs millions de dollars.

[Translation] Mr. Réal Ménard: The committee looking into organized crime heard how a drug investigation can easily last three years and cost several million dollars.


Nous avons eu une seule discussion avec le Conseil qui a permis d’indiquer clairement plusieurs voies de compromis entre ce Parlement et le Conseil, Mme Figueiredo s’est parfaitement acquittée de cette tâche, mais le Conseil n’a absolument pas voulu écouter et n’a sorti qu’une espèce de projet, une sorte "d'empreinte" indiquant ce qu’il avait l’intention de faire auparavant, un plan qui fait de la fonction publique un réseau géré par les fonctionnaires au profit des fonctionnaires, si j'ose di ...[+++]

We have had one discussion with the Council in which obviously the way was pointed to compromises between this Parliament and the Council, Mrs Figueiredo did that splendidly, but the Council did not listen at all and simply made a kind of blueprint, a kind of stamp of what it previously intended and that is a kind of circuit for civil servants, by civil servants and for civil servants, so to speak.


w