Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettrez de vous lire » (Français → Anglais) :

Vous me permettrez d'ailleurs, à titre personnel, de dire mes vœux à la fois aux organisateurs coréens et aux athlètes.

Allow me to extend my personal best wishes to both the Korean hosts and the athletes.


Vous me permettrez de vous renvoyer à la lecture qu'il faut faire régulièrement – que je fais moi-même régulièrement – des guidelines du Conseil européen qui décrivent ce mandat.

Allow me to refer you to the European Council guidelines, which must be read regularly – as I often do.


Vous me permettrez, parmi d'autres initiatives, d'en citer quelques-unes :

Among other initiatives, I would like to mention:


De la même façon, vous me permettrez certainement de lire le titre de l'article que je voulais soumettre, au tout début, au consentement unanime de cette Chambre.

Therefore, since you gave my colleague permission to read the title of the document he wanted to submit to the unanimous consent of the House, you will surely allow me to read the title of the article I wanted to present to the House earlier.


Monsieur le président, vous me permettrez de vous lire une citation fort intéressante, que vous avez probablement déjà entendue ou lue vous-même, puisque c'est une citation d'un homme qui est un éminent penseur pour nos collègues d'en face.

Mr. Chairman, allow me to read you a very interesting quote that you have probably heard or read yourself as it comes from an eminent thinker in the ranks of our colleagues across the way.


Il vous est conseillé de le lire pour décider en connaissance de cause d’investir ou non».

You are advised to read it so you can make an informed decision about whether to invest’.


Vous me permettrez de vous dire quelques mots de ces deux sujets avant d'ouvrir avec vous une discussion que je souhaite, pour ma part, aussi franche et libre que possible.

Let me say a few words on these two subjects before moving on to the discussion, which will, I hope, be as frank and open as possible.


Veuillez lire attentivement toutes les informations données et vérifier que vous avez bien suivi toutes les instructions.

Please read carefully all information supplied and check that you have fulfilled all the requirements.


Après vous avoir exposé ce que vous pouvez attendre de la Communauté, j'espère que vous me permettrez de vous dire ce que la Commission estime pouvoir raisonnablement attendre du Canada.

And in talking about what you can expect of the Community, I hope you will allow me to indicate what the Community considers it can reasonably expect of Canada.


Vous me permettrez, avant d'aller plus loin, de remercier les leaders parlementaires de tous les partis pour leur coopération afin d'obtenir un consensus sur ce que je vais maintenant vous lire.

With your permission, before I continue, I would like to thank the House leaders of all parties for their co-operation in achieving consensus on what I am about to read.




D'autres ont cherché : vous me permettrez     dire     qu'il faut faire     certainement de lire     vous me permettrez de vous lire     lire     franche et libre     veuillez lire     vous dire     maintenant vous lire     permettrez de vous lire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettrez de vous lire ->

Date index: 2025-08-05
w