Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "permettra de vivre probablement jusqu " (Frans → Engels) :

Nous continuerons notre travail jusqu'en mars 2010; nous verrons alors si on nous coupera les vivres ou si on nous permettra de terminer ce que nous avons commencé.

We will continue our work until March 2010, when we will see whether we expire or complete our work.


Il faudrait probablement vivre jusqu'à 110 ans avant de revoir la couleur de cet argent.

One would have to probably have to live to be 110.


Je l'ai lu ce matin dans de nombreux journaux que l'on a découvert la formule de la pilule qui nous permettra de vivre probablement jusqu'à l'âge de 150 ans.

I read in a wide range of newspapers this morning that a pill has been discovered that may well enable us to live to the age of 150.


Nous devons élargir la législation anti-concentration et nous devons aussi, probablement, créer un fonds de soutien à la presse qui permettra de garantir l’indépendance et la qualité, jusqu’à la création d’un nouveau modèle commercial basé sur l’internet dans cette phase transitoire.

We must expand anti-concentration legislation and we must also, probably, create a fund to support the press that will ensure independence and quality, until a new, Internet-based business model is found in this transitional phase.


On sait que la meilleure solution pour que ces gens puissent vivre dignement, c'est qu'ils bénéficient d'un programme qui leur permettra de se rendre jusqu'à l'âge de leur retraite.

We know that the best solution to ensure that these people live with dignity is for them to benefit from a program that will help them bridge the gap until the age of retirement.


Donc, si j'espère maintenant pouvoir vivre jusqu 90 ans, ce gène me permettra d'atteindre les 130 ans.

Therefore, I think that, if at the moment I am hoping to reach 90, I will actually reach 130.


[Français] Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, le ministre est-il conscient qu'en retardant, probablement jusqu'à l'automne, l'adoption d'une telle modification au Code criminel, il permettra d'ici là à des prévenus ayant commis des crimes avec violence de s'en sortir, faute de preuve?

[Translation] Mrs. Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, is the minister aware that, by delaying such an amendment to the Criminal Code until the fall, most likely, he will enable people accused of violent crimes to go free for lack of evidence?


Chaque tranche de 10 milliards de dollars affectée au remboursement de la dette nous permettra probablement de réduire les dépenses jusqu'à concurrence de 1,5 milliard de dollars, montant qui passera dans la colonne des recettes pour la prochaine année où nous n'aurons pas à le débourser.

For every $10 billion we put against it we will probably save up to $1.5 billion in expenses, which will accrue to the revenue side for the next year because we will not have to pay out that money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de vivre probablement jusqu ->

Date index: 2023-03-16
w