Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant pouvoir vivre " (Frans → Engels) :

En 1993, quand je suis revenu de la Somalie, je me suis remarié en espérant de tout coeur pouvoir vivre une vie normale avec la femme que j'aime maintenant.

After returning from Somalia in 1993, I remarried, hoping beyond hope that I could find normalcy with the woman who I now love.


Je voudrais également demander à la Commission de surveiller de très près la situation et de faire tout ce qui est en son pouvoir pour garantir que les Roms - et les autres minorités également, mais nous parlons ici en particulier des Roms - ne soient pas obligés de vivre à nouveau dans la peur en Europe: ils ne devraient pas devoir le faire, pas à notre époque, pas maintenant.

I should like to urge the Commission, too, to monitor the situation very closely and to do all it can to ensure that the Roma – and other minorities too, but here we are particularly talking about the Roma – do not need to live in fear again in Europe: they should not have to do so in this day and age.


Les retraités bulgares ont combattu pendant la Deuxième Guerre mondiale, ils ont vécu sous le joug communiste pendant de nombreuses années et maintenant qu'ils sont âgés et touchent des retraites de misère, ils espèrent pouvoir vivre mieux en devenant rapidement, eux aussi, membres de l'Union européenne.

The Bulgarian pensioners fought in the Second World War, they lived under the yoke of communism for very many years, and now that they are old, living on miserly pensions, they hope that their quality of life will improve when they too become part of the European Union in a short while.


Donc, si j'espère maintenant pouvoir vivre jusqu'à 90 ans, ce gène me permettra d'atteindre les 130 ans.

Therefore, I think that, if at the moment I am hoping to reach 90, I will actually reach 130.


La réforme Axworthy nous donne la chance de réfléchir aux enjeux qui nous font face, d'emboîter le pas aux réalités d'aujourd'hui, de repenser à notre tissu social, vieux maintenant d'un demi-siècle, et de permettre à nos citoyens, surtout à nos jeunes, d'espérer pouvoir vivre en confiance et avec dignité, ayant pour eux-mêmes et pour leur famille de demain, un emploi durable, un emploi qui va pouvoir les rendre compétitifs dans un monde qui se veut compétitif aujourd'hui.

In reviewing the options for the Axworthy reform, we have the opportunity to think about what is at stake, to face today's realities, to reflect on our 50-year old social security net, and to give Canadians, our young people in particular, confidence and dignity, in the knowledge that tomorrow's families will have lasting jobs, jobs that will make them competitive in today's competitive world.


On nous dit maintenant, dans le discours du budget, dans une prise de position officielle du gouvernement, qu'un taux de 11 p. 100 est un taux avec lequel on va pouvoir vivre.

We are now told in the budget speech, which reflects the official position of the government, that we can live with an 11 per cent unemployment rate.


À la lumière des décisions du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Canada doit maintenant mettre l'accent sur le soutien aux réfugiés dans les camps installés dans les pays limitrophes pour que puissent vivre et survivre, dans des conditions minimales, les Kosovars en attendant de pouvoir réintégrer leur patrie.

In light of the decisions made by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Canada must now concentrate its efforts on providing assistance to Kosovar refugees in camps set up in neighbouring countries so that they can live and survive, in minimally decent conditions, until they can return home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant pouvoir vivre ->

Date index: 2024-11-04
w