Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi pourtant » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de rappeler que le seuil de 3 % du pacte de stabilité a été dépassé 73 fois depuis 1999, dont 46 fois d’une manière à peine tolérable en vertu du traité, et pourtant, il n’y a jamais eu une seule sanction imposée.

Let me remind you that the stability pact’s 3% limit has been breached 73 times since 1999, 46 times in a way that is barely tolerable under the Treaty – yet in not one single case has a penalty been imposed.


Le prix du pétrole, la lutte contre la pollution, la sécurité routière, les conditions de travail des routiers, la dégradation des infrastructures due aux camions, tout milite aujourd’hui pour que priorité absolue soit donnée au développement du fret ferroviaire: permettez-moi pourtant d’être inquiet et impatient car, là où il faudrait faire vite et fort, l’Union européenne fait, pour le moment, faible et mou!

Oil prices, combating pollution, road safety, working conditions for drivers, the deterioration of infrastructures due to lorries: these are all reasons why the development of rail freight must be treated as an absolute priority, but please allow me to be concerned and impatient because, where we should be acting firmly and quickly, at the moment the European Union is being weak and feeble!


- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi une courte remarque au Conseil. Je souhaite remercier la présidence allemande du Conseil d’avoir mis tout en œuvre pour publier ce règlement aussi vite que possible au Journal officiel. Pourtant, M. Wuermeling, vous ne battrez pas le record européen! Il restera entre les mains des ministres de l’agriculture qui, plus d’une fois, ont réussi à publier un règlement européen au Journal officiel en l’espace d’une semaine.

– (DE) Madam President, perhaps I might be permitted to say something brief to the Council; while I would like to thank the German Presidency of the Council in advance for making every effort to get this regulation into the Official Journal as soon as possible, I have to tell Mr Wuermeling that he will probably not break the European record, which is held by the agriculture ministers who have, on several occasions, managed to get a European regulation into the Official Journal within the space of a week.


Permettez-moi pourtant de souligner, d'une façon tout à fait générale, combien il est naturellement important que les questions relatives à l'uranium appauvri soient prises en considération, traitées avec une grande attention et dans le respect du principe de précaution, comme l'a dit Mme la députée.

However, in very general terms let me emphasise that it is obviously important that matters concerning depleted uranium are considered and handled with great care and prudence and in accordance with the precautionary principle to which the Member herself made reference.


Permettez-moi d'abord de vous expliquer pourquoi je m'intéresse autant à cette question de nature technique, à bien des égards, qui a pourtant des applications pratiques pour bien des gens en Saskatchewan.

Let me start first with my personal history of why I am so passionately interested in this question, which in many ways is a technical question but has practical applications for many people in Saskatchewan.


L'hon. Paul Harold Macklin: Permettez-moi de revenir sur un point que vous venez de soulever puis je reviendrai à ce qu'a dit M. Marceau tout à l'heure.Vous avez parlé de la conformité du régime avec la Charte et pourtant en composant avec ce concept de sanction, un terme que vous utilisez fréquemment en référence à ce processus de banque.Les tribunaux ont bien dit que s'il s'agissait d'une sanction, elle ne pourrait être rétroactive et pourtant ils ont approuvé la rétroactivité et ont annoncé que notre mécanisme de rétroactivité est ...[+++]

Hon. Paul Harold Macklin: Let me pick up on one point from that, and go back to Mr. Marceau's comment earlier about.You talk about charter compliance in this regime, and yet in dealing with this concept of punishment, a term that you use frequently in reference to this particular bank process.Surely the courts have clarified that if it were a punishment, it couldn't be retroactive, and yet the courts have approved of the retroactivity and said that our scheme for retroactivity is charter compliant.


La Grande-Bretagne n’est pas le seul exemple. Permettez-moi pourtant d’être très clair sur le fait que l’objectif de la Commission n’est pas d’abolir les systèmes de prix fixe des livres, en tant que tels.

Yet I want it to be very clear that the Commission is not working for the abolition of fixed price systems for books as such.


Honorables sénateurs, permettez-moi maintenant de tourner mon attention vers un secteur que le budget a négligé et où les besoins sont pourtant criants, je veux parler du logement.

Honourable senators, allow me to turn my attention to another area where this budget has failed those most in need, that of housing.


Permettez-moi de dire au député que son exemple de ne pas incarcérer les gens qui ne peuvent pas payer leur amende est prévu dans le projet de loi C-41 (1235) Le député et ses collègues ont pourtant voté contre ce dernier.

The hon. member's example of not incarcerating people for their inability to pay fines was addressed in Bill C-41 (1235) That is something the hon. member with his colleagues voted against.


Permettez-moi de citer la juge Rosalie Abella, ex-présidente de la commission royale sur l'emploi, qui disait: «Pour chacune des milliers de femmes qui parviennent à dépasser le plafond voilé, il y en a des millions pour qui un plafond n'est qu'une autre surface à nettoyer» (1045) Je tiens à rappeler aux réformistes que les Canadiens de race blanche représentent à peine 45 p. 100 de la population active. Pourtant, ils obtiennent 55 p. 100 de tous les emplois.

To quote Madam Justice Rosalie Abella, the former chair of the royal commission on employment: ``For every woman in the thousands whose glass ceilings have been melted, shattered or raised, there are women in the millions who think a glass ceiling is just one more object to polish'' (1045 ) I want to remind the members of the Reform Party that white male Canadians make up just 45 per cent of the workforce yet they land 55 per cent of all jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi pourtant ->

Date index: 2024-02-06
w