Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi d’ajouter cependant " (Frans → Engels) :

Permettez-moi d'ajouter cependant que nos contributions à l'énergie propre ont également joué un rôle important dans l'amélioration de la qualité de l'air le long de la frontière canado-américaine par suite du remplacement du charbon par du gaz naturel.

I would add, though, that I think we should remember that our contributions to clean energy have also played a significant role in air quality improvements along the Canada- U.S. border with the substitution of natural gas for coal.


Et avant de conclure permettez-moi d'ajouter deux points.

Before I conclude, let me add two further points.


Permettez-moi d’ajouter cependant que les membres du CNAC sont très conscients de leurs responsabilités, non seulement à titre de participants à un processus tripartite, mais à titre de Canadiens.

I want to know how the consultation process is proceeding, who is really taking part in it and, if it has not yet been started, when it will be.


Cependant, permettez-moi d’ajouter un point important: les droits fondamentaux s’appliquent aux politiques communautaires mais cela n’implique pas que l’UE soit compétente dans toutes les questions portant sur les droits fondamentaux dans un État membre donné.

However, let me also touch on another important aspect, namely the fact that fundamental rights apply to EU policies does not make the EU competent for all matters relating to fundamental rights in one Member State or another.


Et ce, permettez-moi d’ajouter, alors que le budget doit être établi cette année non pas pour quinze États membres, mais pour vingt-cinq.

That, let me add, for a year in which the Budget is to be drawn up not for fifteen Member States, but for twenty-five, for which it must be adequate.


Permettez-moi d'ajouter que le Parlement ne peut, ni ne doit assister à l'évolution de la dépense structurelle en simple spectateur.

I would add that Parliament cannot and must not be a spectator in the management of structural expenditure.


Trois femmes ont été impliquées dans ce dossier, et permettez-moi d'ajouter une quatrième : lorsque le Conseil, sous la présidence suédoise, est parvenu à une position commune, servant de base à la présente directive, cela s'est fait avec la participation d'une ministre suédoise.

Three women have been involved. I can add a fourth. When, in June during the Swedish Presidency, the Council succeeded in reaching a common position, which laid the basis for this directive, a female Swedish minister was also involved.


À ce sujet, et compte tenu d'un débat récent, permettez-moi d'ajouter une chose : ces dernières années - et cette année aussi -, on a débattu au sein de ce Parlement de la possibilité d'assister les victimes de catastrophes naturelles à partir du budget du Parlement européen.

With your permission, I will again make the point, in the light of a current discussion, that over the past few years, and again this year, Parliament has discussed whether, people who are affected by natural disasters can receive aid from Parliament’s budget.


Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi d'ajouter une brève réflexion.

Honourable Members, allow me to make a few more brief remarks.


M. Malone : Permettez-moi d'ajouter cependant que l'Inde et le Canada ont un atout énorme, celui de partager les mêmes valeurs politiques.

Mr. Malone: Can I add, though, that a sense of shared political values is a huge asset between India and Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d’ajouter cependant ->

Date index: 2024-01-26
w