Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi de vous remercier pour vos commentaires et pour vos recommandations très " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous remercier pour vos commentaires et pour le soutien général que vous accordez aux dispositions de la directive.

– Mr President, first of all, I would like to thank you for your comments and the general support for the provisions included in this directive.


M. Harbance Singh Dhaliwal: Permettez-moi de vous remercier tous, monsieur le président, de vos excellentes interventions et de vos questions.

Mr. Harbance Singh Dhaliwal: Let me, Mr. Chair, thank all of you for your excellent interventions and your questions.


− (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous remercier pour vos commentaires et pour vos recommandations très intéressantes.

− Mr President, let me thank you all for your very interesting recommendations and your input.


Puisque le temps est limité et que ce sont des questions très complexes, permettez-moi d'insister sur le fait que votre tâche est d'une grande complexité, du point de vue sociologique, mais aussi du point de vue constitutionnel, juridique et politique. Ce sujet a des caractéristiques particulières qui le rendent bien difficile, et c'est donc avec beaucoup de réflexion que vous pourrez en arriver à vos conclusions et à vos ...[+++]

Because the time is very limited and these are very complex issues, let me emphasize that first the task before you is one of great complexity, sociological, but constitutional, legal and political complexity, and it has some unique features that make it particularly difficult, and so it should be with the grace of inspection that you arrive at your conclusions and recommendations.


– (EN) Monsieur le Président, honorables députés, je vous remercie de vos commentaires et de vos paroles de soutien pour ce que nous espérons être une conclusion constructive à nos discussions avec les États-Unis sur cette matière très complexe.

– Mr President, honourable Members, thank you for your comments and the words of support for what we hope will be a constructive conclusion to our discussions with the United States on this very complicated matter.


Madame Deschênes, permettez-moi à mon tour de vous transmettre mes très sincères remerciements pour toutes vos années de service; je vous souhaite bon succès dans tous vos projets futurs.

Madame Deschênes, let me just add my voice to a big thank you for your years of service, and I certainly wish you every success in your future endeavours.


Permettez-moi de vous remercier davoir très bien représenté vos groupes politiques respectifs.

Allow me to thank you for having represented your respective party groups very well.


Le vice-président (M. Paul Szabo): Pour commencer, permettez-moi de vous remercier infiniment de vos interventions et de vos réponses.

The Vice-Chair (Mr. Paul Szabo): First of all, thank you kindly for your interventions and answers.


Permettez-moi de vous remercier chaleureusement pour votre coopération, qui a été marquée par un haut niveau de confiance. Par ailleurs, je vous souhaite de reprendre rapidement votre travail à l’université libre de Berlin lors du semestre d’hiver. En d’autres termes, si une nouvelle Commission entre en fonction demain, le fardeau des tâches européennes ne pèsera plus sur vos épaules et vous serez à nouveau en mesur ...[+++]

Let me very warmly thank you for your cooperation, which has been marked by a high degree of trust, and I of course wish you speedy resumption of your work at the Free University of Berlin in the winter semester, in other words that, if a new Commission takes office tomorrow, the burden of European labours will be lifted from your shoulders and you will again be able to completely devote yourself to your research.


Le vice-président (M. Lee Richardson (Calgary-Centre, PCC)): Monsieur Laughren, je vous remercie pour votre excellent exposé et pour votre évaluation et vos commentaires très pertinents sur le rapport de la commissaire, ainsi que pour les recommandations adressées par le Fonds mondial de la nature au comité pour ...[+++]

The Vice-Chair (Mr. Lee Richardson (Calgary Centre, CPC)): Thank you, Mr. Laughren, for your very thoughtful review, assessment, and comments on the commissioner's report, and also for the recommendations of the WWF to the committee for a way ahead.


w