Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez de reprendre vos » (Français → Anglais) :

M. Robert Broeska: Si vous me permettez de reprendre vos propos, monsieur, vous avez indiqué que la disposition d'inclusion ne changerait rien à rien.

Mr. Robert Broeska: If I could respond using your own words, sir, you had indicated that the inclusion clause advocates nothing.


Pour ma dernière question, peut-être, je vous renvoie à la définition selon laquelle il faut tenir compte des provinces — permettez-moi de reprendre vos paroles —, c'est-à-dire qu'il y a des consultations avec les provinces en ce qui a trait aux politiques provinciales ou de l'État, « les politiques énoncées par les provinces ».

For my final one, perhaps, it says in the definition here as it relates to the consideration of provinces and I'm just going to go back to the words you've used where there is consultation with provinces as it relates to state or provincial policy, “the stated policies of the provinces”.


Si vous me permettez de reprendre l’exemple des sacs à main, je suppose que les tanneurs devront à ce moment-là demander aux fabricants de fermetures éclair et de boucles de vérifier l’identité des acheteurs de ces sacs?

If I may return to the subject of handbags, I take it that a tanner might have to ask a manufacturer of zips and buckles to check the identity of the people that are buying those bags?


La pression politique vous a fait reprendre vos sens.

Political pressure brought you to your senses.


Si vous me permettez de reprendre votre image de la maison européenne, c’est une maison où règne un murmure audible, une maison où tous voudraient vivre. En même temps, le fait que les Pays-Bas et la France aient dit «non» signifie que le traité constitutionnel est ballotté entre deux niveaux, les conseils et les gouvernements d’une part, et les citoyens de l’autre. Il est évident que, pour le moment, il a été rejeté non pas par les conseils et les gouvernements, mais par la population.

If I might use your image of the European house, it is a house in which there is an audible murmuring, a house in which everyone would like to live, but the fact that the Netherlands and France have said ‘no’ means that the constitutional treaty is straddling two levels – the councils and governments on the one hand and the citizens on the other, and it is obvious that it has, for the moment, been brought down not by the councils and governments, but by the public, which is why it is they that we must endeavour to win round.


Si vous me permettez de reprendre votre image de la maison européenne, c’est une maison où règne un murmure audible, une maison où tous voudraient vivre. En même temps, le fait que les Pays-Bas et la France aient dit «non» signifie que le traité constitutionnel est ballotté entre deux niveaux, les conseils et les gouvernements d’une part, et les citoyens de l’autre. Il est évident que, pour le moment, il a été rejeté non pas par les conseils et les gouvernements, mais par la population.

If I might use your image of the European house, it is a house in which there is an audible murmuring, a house in which everyone would like to live, but the fact that the Netherlands and France have said ‘no’ means that the constitutional treaty is straddling two levels – the councils and governments on the one hand and the citizens on the other, and it is obvious that it has, for the moment, been brought down not by the councils and governments, but by the public, which is why it is they that we must endeavour to win round.


Nous trouverions inacceptable un mini-traité qui ne contiendrait que des règles institutionnelles et qui - pour reprendre vos propres termes - priverait l’Europe de son âme, l’âme en question désignant tous les éléments qui s’adressent directement à l’homme, telle la Charte européenne des droits fondamentaux, mais aussi tous les éléments de démocratie directe et indirecte tels que l’initiative des citoyens, le renforcement des chambres de citoyens de ce Parlement ainsi que de nos homologues au sein des parlements nationaux.

What we would find unacceptable would be a mini-treaty that would contain institutional rules and nothing else, and would – to use your own words – deny Europe a soul, the ‘soul’ meaning all those elements with which people deal directly, things like not only the European Charter of Fundamental Rights, but also all the elements of direct and indirect democracy such as the citizens’ initiative, the strengthening of this House’s citizens’ chambers and also of our counterparts in the national parliaments.


Permettez-nous de reprendre vos propos au sujet du calibre des gens que nous voyons à tous les échelons des Forces armées canadiennes.

Let us echo your remarks about the calibre of people we see at all levels of the Canadian Armed Forces.


Compte tenu de cette importante réduction de votre budget, pourrez-vous maintenir le même niveau d'efficience dans vos opérations policières, par exemple celles que prévoit le projet de loi S-7 et les autres dont vous avez parlé et sur lesquelles je reviendrai en ce qui concerne « l'évolution de la menace », pour reprendre vos propres paroles?

With that kind of an important reduction in your budget, will you be able to maintain the same level of efficiency in terms of policing operations, the ones contemplated, for instance, in Bill S-7 and the other one that you have mentioned, which I will come back to, on the " evolution of the threat,'' to quote your own words?


Les rouges allaient de leur côté et travaillaient sur Google Documents, qui est un système de traitement de texte qui permet, par exemple, au sénateur Sibbeston, dans les Territoires du Nord-Ouest, d'écrire exactement au même moment que vous, sénateur Peterson. Avec vos 10 élèves, vous travaillez sur vos idées, puis quelqu'un dans les Territoire du Nord-Ouest peut reprendre vos idées et les envoyer au groupe des rouges.

These red would split off and they would work on a Google Doc, which is a word processor that, when you write, Senator Peterson, Senator Sibbeston in the Northwest Territories would be able to write with you at the exact same time; you are working on your ideas with your 10 students and then someone else in the Northwest Territories could take these ideas and feed them to my group of reds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez de reprendre vos ->

Date index: 2023-05-27
w