Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner d'une main et reprendre de l'autre
Rentrer
Reprendre
Reprendre connaissance
Reprendre conscience
Reprendre la direction des travaux
Reprendre la présidence
Reprendre le contrôle des pédales
Reprendre le fauteuil
Reprendre le travail
Reprendre possession
Reprendre ses sens
Reprendre un emploi
Reprendre un objet
Reprendre une course
Reprendre une peinture avec un léger chevauchement
Reprise
Retourner au travail

Vertaling van "permettez de reprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
reprendre le fauteuil [ reprendre la direction des travaux | reprendre la présidence ]

resume the chair


reprendre connaissance | reprendre ses sens | reprendre conscience

regain consciousness


reprendre un emploi [ reprendre le travail | retourner au travail ]

re-enter employment [ reenter employment | return to employment | resume work | return to work ]


Donner d'une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres [ Donner d'une main et reprendre de l'autre ]

Giving and taking: the May 1985 budget and the poor [ Giving and taking ]








reprendre le contrôle des pédales

assume pedal control | take over control of pedals | take over pedal control | take over pedals control


reprendre une peinture avec un léger chevauchement

lap


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Robert Broeska: Si vous me permettez de reprendre vos propos, monsieur, vous avez indiqué que la disposition d'inclusion ne changerait rien à rien.

Mr. Robert Broeska: If I could respond using your own words, sir, you had indicated that the inclusion clause advocates nothing.


Le président: Monsieur Stoffer, si vous me permettez de reprendre les propos de M. O'Reilly, ce que l'on craint, de ce côté-ci de la salle, c'est que Mme Richmond révèle des choses préjudiciables à la cause de son fils.

The Chair: Mr. Stoffer, if I could paraphrase what Mr. O'Reilly is saying, I think the concern that was felt on this side of the committee room was that Mrs. Richmond might say something that might prejudice her son's case.


Si vous me permettez de reprendre l'exemple que vous avez vous-même évoqué il y a quelques semaines, nous ne pouvons pas dire au comité olympique canadien ce qu'il peut faire ou ne peut pas faire.

If I can take an example to which you addressed yourself some weeks ago, we cannot tell the Canadian Olympic Committee what to do or not to do.


Si vous me permettez de reprendre l’exemple des sacs à main, je suppose que les tanneurs devront à ce moment-là demander aux fabricants de fermetures éclair et de boucles de vérifier l’identité des acheteurs de ces sacs?

If I may return to the subject of handbags, I take it that a tanner might have to ask a manufacturer of zips and buckles to check the identity of the people that are buying those bags?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par un clin d’œil et de féliciter tous les députés qui ont survécu à l’alarme incendie et pu reprendre leur place, sains et saufs, dans cet hémicycle.

– (DE) Mr President, allow me to begin with a smile as I congratulate all the Members for having survived the fire alarm and managing to take our places, safe and sound, back in the Chamber.


Si vous me permettez de reprendre votre image de la maison européenne, c’est une maison où règne un murmure audible, une maison où tous voudraient vivre. En même temps, le fait que les Pays-Bas et la France aient dit «non» signifie que le traité constitutionnel est ballotté entre deux niveaux, les conseils et les gouvernements d’une part, et les citoyens de l’autre. Il est évident que, pour le moment, il a été rejeté non pas par les conseils et les gouvernements, mais par la population.

If I might use your image of the European house, it is a house in which there is an audible murmuring, a house in which everyone would like to live, but the fact that the Netherlands and France have said ‘no’ means that the constitutional treaty is straddling two levels – the councils and governments on the one hand and the citizens on the other, and it is obvious that it has, for the moment, been brought down not by the councils and governments, but by the public, which is why it is they that we must endeavour to win round.


Si vous me permettez de reprendre votre image de la maison européenne, c’est une maison où règne un murmure audible, une maison où tous voudraient vivre. En même temps, le fait que les Pays-Bas et la France aient dit «non» signifie que le traité constitutionnel est ballotté entre deux niveaux, les conseils et les gouvernements d’une part, et les citoyens de l’autre. Il est évident que, pour le moment, il a été rejeté non pas par les conseils et les gouvernements, mais par la population.

If I might use your image of the European house, it is a house in which there is an audible murmuring, a house in which everyone would like to live, but the fact that the Netherlands and France have said ‘no’ means that the constitutional treaty is straddling two levels – the councils and governments on the one hand and the citizens on the other, and it is obvious that it has, for the moment, been brought down not by the councils and governments, but by the public, which is why it is they that we must endeavour to win round.


Pour moi, le mariage, c'est cet engagement spécial qui unit un homme et une femme, et je ne veux pas que le mariage soit—si vous me permettez de reprendre le terme—déconsidéré ou dénigré.

To me, marriage is that special commitment between a male and a female, and I do not want to see it—to use the term—diminished, denigrated.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil et de la Commission, chers collègues, permettez-moi de reprendre quelques mots prononcés ce matin.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to pick up on what was said this morning.


Notre objectif global, c'est le partage des portefeuilles, si vous me permettez de reprendre une expression du milieu.

Our entire objective is share of wallet, if I can use an insider's term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez de reprendre ->

Date index: 2024-06-08
w