Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi de reprendre » (Français → Anglais) :

Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Permettez-moi de souligner trois points: ces décisions sont arrêtées sur la base des dispositions du statut des fonctionnaires de l'Union européenne.

I would like to emphasise three points: we adopt these decisions on the basis of the Staff Regulations of the European Union.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Permettez-moi de reprendre brièvement ces trois points.

I would like to elaborate briefly on these three points.


Comme il s'agit de ma première déclaration à la Chambre et qu'il est question de l'Ukraine, permettez-moi de reprendre l'un des slogans de l'EuroMaïdan.

I hope I will be permitted, since this is my first statement in the House and we are talking about Ukraine, to share one of the slogans of the Euromaidan.


Le sénateur Cowan : Permettez-moi de reprendre mes explications.

Senator Cowan: Let me try this again.


Permettez-moi d'inciter la Géorgie à tirer pleinement parti de l’aide substantielle - environ 100 millions d’euros par an - fournie par l’UE pour soutenir le programme de réformes du pays».

Let me encourage Georgia to make full use of the substantial assistance - around €100 million per year - that the EU is providing to support the country's reform agenda".


Monsieur le Président, permettez-moi de reprendre le secrétaire parlementaire. Il est vrai que cette question lui a été posée plus de 150 fois, mais il n'y a jamais répondu.

Mr. Speaker, just to correct the parliamentary secretary, he has been asked this question over 150 times and not once has he provided an answer.


Mme Macklin : Permettez-moi de reprendre ce qui d'après moi constitue l'objet de cette disposition.

Ms. Macklin: Let me return to what I believe to be the purpose of this provision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de reprendre ->

Date index: 2021-12-08
w