Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permet malheureusement aussi » (Français → Anglais) :

L'utilisation des courriels, des sites web, des forums de discussion, de la messagerie instantanée, des messages textes et des réseaux sociaux permettent la publication de plusieurs messages, très intéressants d'ailleurs, mais cela permet malheureusement aussi des abus incroyables, ce qu'on appelle la cyberintimidation.

The use of email, websites, discussion forums, instant messages, text messages and social networks allows many very interesting messages to be shared; however, unfortunately, it also allows for an incredible form of abuse that we call cyberbullying.


Bien sûr, le cadre budgétaire pluriannuel 2007-2013 nous engonce dans une rigueur qui ne nous permet malheureusement pas de poursuivre, ni aussi fermement ni surtout aussi vite, les objectifs que nous nous sommes donnés pour l'Europe et dont les politiques constituent, à mes yeux, le seul salut pour nos régions européennes en étant capables de donner à nos concitoyens le confort de vie auquel ils aspirent dans un environnement mondial métamorphosé qui bouge et qui évolue sans cesse.

Of course, the2007-2013 multiannual financial framework squeezes us into an austerity that unfortunately does not allow us to pursue, either as steadily or above all as quickly, the objectives we have set ourselves for Europe, the policies of which are, to my mind, the only way of saving the regions of Europe because they can give our fellow citizens the comfortable lifestyles they aspire to in a global environment that has metamorphosed and is constantly shifting and evolving.


Bien sûr, le cadre budgétaire pluriannuel 2007-2013 nous engonce dans une rigueur qui ne nous permet malheureusement pas de poursuivre, ni aussi fermement ni surtout aussi vite, les objectifs que nous nous sommes donnés pour l'Europe et dont les politiques constituent, à mes yeux, le seul salut pour nos régions européennes en étant capables de donner à nos concitoyens le confort de vie auquel ils aspirent dans un environnement mondial métamorphosé qui bouge et qui évolue sans cesse.

Of course, the2007-2013 multiannual financial framework squeezes us into an austerity that unfortunately does not allow us to pursue, either as steadily or above all as quickly, the objectives we have set ourselves for Europe, the policies of which are, to my mind, the only way of saving the regions of Europe because they can give our fellow citizens the comfortable lifestyles they aspire to in a global environment that has metamorphosed and is constantly shifting and evolving.


Malheureusement, nous ne devons pas perdre de vue le cadre financier. Nous souscrivons aussi au principe du gouvernement responsable, mais je crois qu'il ne permet pas l'adoption d'un projet de loi d'initiative parlementaire qui présente des mesures fiscales.

We also, on this side, believe in the principle of responsible government, which to my mind does not allow for private member's bills that propose tax measures.


Néanmoins, le cadre juridique ne nous permet malheureusement pas d'aller aussi loin.

But, unfortunately, the legal framework does not allow us to go that far.


La violence raciale mérite une tolérance zéro, mais les terroristes auront gagné si les Européens que nous sommes - comme, malheureusement, d’autres personnes en d’autres lieux - venaient eux aussi à considérer que, pour combattre la violence, la guerre permet d’aboutir à la paix et que la restriction des libertés individuelles équivaut à protéger ces dernières.

Racial violence deserves zero tolerance, but the victory of the terrorists will be that we in Europe, unfortunately like others elsewhere, also consider that, in order to combat violence, war means peace and restricting personal freedoms means protecting them.


Si le Taoiseach - qui malheureusement possède tout comme moi et d’autres une longue expérience dans la lutte contre le terrorisme - me le permet, je voudrais dire - tout en exprimant ma gratitude pour ces témoignages aux deux côtés de l’Atlantique - qu’il ne faut pas confondre stoïcisme et résistance avec lâcheté et apaisement; qu’il ne faut pas uniquement lutter contre le terrorisme avec des tanks, des avions et des invasions; il faut le combattre avec dignité, résistance, mais aussi ...[+++]

If the Taoiseach – who, unfortunately, shares with me and with others a long experience of fighting terrorism – will allow me, I would like, as well as expressing gratitude for these gestures – and this applies to both sides of the Atlantic – to say that we must not confuse stoicism and resistance with cowardice and appeasement; that terrorism must not only be fought with tanks, planes and invasions; it must be fought with dignity, with resistance and also with the necessary coordination of intelligence services and with legislation such as that we have been trying to create in the European Union since 11 September.


Réciproquement, dans le cas de citoyens canadiens arrêtés dans d'autres pays, le projet de loi prévoit qu'ils puissent rentrer au Canada, mais il permet aussi au gouverneur en conseil de ne pas autoriser leur retour s'ils représentent un risque sur le plan de la sécurité, étant donné que, malheureusement, tous les pays craignent que leurs ressortissants participent à des activités terroristes dans d'autres pays après s'être procuré un de nos passeports.

Conversely, when people who have Canadian citizenship are arrested in foreign lands, the bill provides that while they can be brought back to Canada under this legislation, the governor in council has the option of not returning them if there is a security risk, the idea being that the unfortunate reality every country is faced with is the danger that their own nationals may participate in terrorist activities in other lands holding our passports.


Cependant, je me rappelle aussi que c'est à l'ancien gouvernement libéral que l'on doit certains des meilleurs programme sociaux que nous ayons eus au Canada, et je me permets d'ajouter, avec l'appui énorme des députés du Nouveau Parti démocratique. Malheureusement, c'est aussi le gouvernement libéral qui a retiré ces programmes sociaux.

However I am also reminded that it was previous Liberal governments that brought in some of the best social programs we have had in this country and, I might add, with a lot of influence from New Democratic members of parliament, but it was also Liberal governments that took away those social programs.


Il permet de donner une rente à plusieurs Québécois au moment où ils ne sont pas encore admissibles à la pension de la vieillesse et qui leur permet aussi, de façon universelle, malheureusement à l'exception des femmes qui étaient à la maison, d'obtenir directement une rente satisfaisante.

With this system, a number of Quebecers start receiving a pension at a time when they are not yet eligible for an old age pension, so that Quebecers in general, at the exception of women at home unfortunately, receive directly a decent pension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet malheureusement aussi ->

Date index: 2022-05-28
w