Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permet malheureusement » (Français → Anglais) :

La Constitution ne nous permet malheureusement pas d'utiliser les votes à forte majorité ou des mesures semblables.

' The constitution, unfortunately, won't allow us to use super-majorities or things like that.


Par contre, nous n'avons eu qu'un préavis de quelques jours pour nous préparer à cette réunion et, par ailleurs, le temps qui nous est imparti ne nous permet malheureusement pas de participer pleinement à vos délibérations aujourd'hui.

However, we have only had a few days to prepare since receiving notice of this meeting. Unfortunately, the time allotted does not enable us to participate fully in today's deliberations.


Tout en reconnaissant pleinement la nécessité d'une application effective de la loi, en particulier la nécessité de mettre fin aux crimes graves comme la pédopornographie, le caractère restrictif des mesures proposées ne nous permet malheureusement pas d'apporter notre soutien.

While fully recognising the need for effective law enforcement, particularly the need to end serious crimes such as child pornography, we regret the restrictive nature of the proposed measures prevents us from giving our support.


Malheureusement, nous savons aujourd’hui qu’ils avaient raison. Dans la réglementation actuelle, rien ne permet de prévenir la commercialisation des semences transgéniques, et nous savons maintenant qu’elles seraient une catastrophe économique pour les agriculteurs canadiens.

There is nothing in our current regulations to prevent the commercialization of GM seeds that we now know would lead to economic disaster for Canadian farmers.


Bien sûr, le cadre budgétaire pluriannuel 2007-2013 nous engonce dans une rigueur qui ne nous permet malheureusement pas de poursuivre, ni aussi fermement ni surtout aussi vite, les objectifs que nous nous sommes donnés pour l'Europe et dont les politiques constituent, à mes yeux, le seul salut pour nos régions européennes en étant capables de donner à nos concitoyens le confort de vie auquel ils aspirent dans un environnement mondial métamorphosé qui bouge et qui évolue sans cesse.

Of course, the2007-2013 multiannual financial framework squeezes us into an austerity that unfortunately does not allow us to pursue, either as steadily or above all as quickly, the objectives we have set ourselves for Europe, the policies of which are, to my mind, the only way of saving the regions of Europe because they can give our fellow citizens the comfortable lifestyles they aspire to in a global environment that has metamorphosed and is constantly shifting and evolving.


Bien sûr, le cadre budgétaire pluriannuel 2007-2013 nous engonce dans une rigueur qui ne nous permet malheureusement pas de poursuivre, ni aussi fermement ni surtout aussi vite, les objectifs que nous nous sommes donnés pour l'Europe et dont les politiques constituent, à mes yeux, le seul salut pour nos régions européennes en étant capables de donner à nos concitoyens le confort de vie auquel ils aspirent dans un environnement mondial métamorphosé qui bouge et qui évolue sans cesse.

Of course, the2007-2013 multiannual financial framework squeezes us into an austerity that unfortunately does not allow us to pursue, either as steadily or above all as quickly, the objectives we have set ourselves for Europe, the policies of which are, to my mind, the only way of saving the regions of Europe because they can give our fellow citizens the comfortable lifestyles they aspire to in a global environment that has metamorphosed and is constantly shifting and evolving.


Néanmoins, le cadre juridique ne nous permet malheureusement pas d'aller aussi loin.

But, unfortunately, the legal framework does not allow us to go that far.


Le temps qui m’a été imparti ne me permet malheureusement pas d’entrer dans les détails par rapport aux travaux de la Convention, mais nous y accordons la plus grande importance.

Unfortunately, time does not allow me to go into more depth with regard to the work of the Convention, but we consider it to be of the utmost importance.


Nous nous considérons comme un gouvernement municipal solide qui défend les intérêts de toute la région, mais notre situation financière ne nous permet malheureusement pas de promouvoir la relance économique.

As the Cape Breton Regional Municipality, we feel we are a strong municipal government speaking for the entire region, but unfortunately we are not in a financial position to influence the recovery of the economy.


Malheureusement, le mot « GRC » est mentionné parce que, selon moi, nous entretenons une excellente relation avec cette organisation dans le monde du crime organisé, ce qui nous permet de capturer des criminels dangereux partout en Ontario.

Regretfully, the word " RCMP" is mentioned because I think we have a great relationship in the world of organized crime and in the world of capturing dangerous criminals from across Ontario from our relationship with them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet malheureusement ->

Date index: 2025-09-10
w