Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permet aussi désormais » (Français → Anglais) :

La Commission permet aussi désormais aux autorités publiques de compenser plus facilement les surcoûts que les entreprises ont à assumer lorsqu'elles exercent leurs activités dans les régions ultrapériphériques de l'UE, et ce afin de mieux tenir compte des difficultés spécifiques qu'elles rencontrent, telles que l'éloignement et la dépendance vis-à-vis d'un assortiment limité de produits commercialisés.

The Commission has also made it easier for public authorities to compensate companies for the additional costs they face when operating in the EU's outermost regions taking account of the specific challenges these companies are facing such as their remoteness and dependence on a few traded products.


L'accord nous permet de désigner les ports qui autorisent les débarquements qui existent actuellement dans la Loi sur la protection des pêches côtières, mais il nous permettra aussi désormais d'appliquer cette mesure aux bâtiments autres que les bateaux de pêche qui transportent du poisson vers nos marchés. Il établit des normes minimales relativement aux inspections, aux inspecteurs et à leur formation, ainsi qu'aux renseignements requis.

The agreement allows us to designate ports that permit landings that currently exist with the Coastal Fisheries Protection Act, but it will also now allow us to apply it to non- fishing vessels transporting fish to our markets and sets minimum standards for inspection, inspectors and their training, as well as information required.


Vu les récents événements, l’allocation par l’UE de 12 millions d’euros supplémentaires à ce domaine de recherche permet désormais de financer aussi le projet ANTIGONE.

With the allocation, in the light of recent events, of another €12 million in EU funding to this field of research, the ANTIGONE project can now also be funded.


Le tourisme permet aussi une meilleure protection de l’environnement, une conservation du territoire, tant il est vrai qu’avec la création des patrimoines mondiaux, nous menons désormais une réflexion sur les zones à protéger sans toutefois les sanctuariser afin d’en permettre une exploitation «intelligente» sur le plan touristique.

Tourism also makes for land conservation and better protection of the environment, the fact of the matter being that, with the creation of world heritage sites, we now give serious thought to areas that are to be protected, without however being set piously apart, so enabling them to be exploited ‘intelligently’ for tourist purposes.


Cet amendement permet désormais de fixer aussi un seuil minimal de risque de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme pour les personnes physiques et limite la capacité de décision de la Commission à l'établissement de critères techniques.

Extends the scope of the provision governing the identification of a low risk of money laundering or terrorist financing to cover natural persons as well and restricts the Commission’s implementing powers to the establishment of technical criteria.


Enfin, les causes de cette tendance sont aussi d’ordre technique: la base de données permet désormais le traitement de demandes relatives à plusieurs infractions, alors que, au cours de la première année, les autorités devaient créer une demande distincte pour chaque infraction.

Finally, there are some technical aspects to consider: the database now allows the handling of cases with multiple infringements, whereas in the first year several parallel cases had to be created by the authorities, i.e. one per infringement.


Il contient trois nouveaux éléments par rapport à son précurseur, l’Initiative Daphné : il est ouvert aux ONG aussi bien qu'aux institutions publiques locales; il est ouvert aux pays candidats d'Europe centrale et orientale, à Chypre, à Malte, et à la Turquie et aux pays membres de l'EEE/AELE; il permet désormais de financer des projets pluriannuels.

Compared with its precursor, the Daphne Initiative, it includes three news elements: it is open to NGOs as well as to local public institutions; it is open to the applicant countries of Central and Eastern Europe and to Cyprus, Malta, Turkey and to the EFTA/EEA countries; it makes provision henceforth for the funding of multiannual projects.


En matière d'analyse coûts/bénéfices, l'accent est mis sur la démonstration claire de la nécessité de l'aide; en outre, le site de comparaison qui permet d'évaluer les surcoûts d'implantation dans une zone assistée pourra désormais être situé dans l'Espace Economique Européen mais aussi en Europe orientale et centrale (PECO), en Slovénie ou dans les pays baltes, voire même dans certains cas sur un autre continent.

As regards cost-benefit analysis, the emphasis is placed on proving that there is a clear need for the aid; also, the comparator plant for assessing the extra cost of locating in an assisted area can, from now on, be located in the European Economic Area, in the central and eastern European countries (CEECs), in Slovenia or in the Baltic countries and - in some cases - on another continent.


La décision prise aujourd'hui, outre qu'elle autorise ce régime de prêts à la production, lève aussi la clause suspensive qui figurait dans la décision prise en 1994 par la Commission concernant le programme de développement industriel, et permet désormais aux Fonds structurels de participer au financement de ce régime, ainsi qu'au financement de prêts au développement assimilables à des aides de minimis, et d'actions de formation qui ne constituent pas des aides d'État.

However, today's decision concerns the approval of the production loans scheme. Moreover, the decision also lifts the suspension clause contained in the Commission's decision taken in 1994 on the Operational Programme so that now financing from the Structural Funds can be given to the following production loans scheme as well as to development loans, which constitute so-called de minimis aid, and training support, which does not constitute State aid.


S'adressant aux hommes d'affaires de toute l'Irlande du Nord, M. Millan les a encouragés à faire bon usage des installations désormais disponibles grâce à ce centre qui leur permet de contrôler leurs informations, d'obtenir de la documentation et des avis non seulement en provenance de la Commission de Bruxelles, mais aussi d'autres Euro Info Centres du réseau dans les douze Etats membres de la Communauté.

Addressing himself to the business community throughout Northern Ireland, Mr Millan encouraged them to make good use of the facilities now available through the Info Centre which include monitoring, documentation and advice, drawn not only from the Commission in Brussels, but also from other Euro Info Centres in the network in all twelve Member States of the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet aussi désormais ->

Date index: 2025-04-04
w