Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ducimus
Ne-kah-ne-tah
Nous menons

Vertaling van "nous menons désormais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous menons, les autres suivent [ Ne-kah-ne-tah ]

We lead, others follow [ Ne-kah-ne-tah ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette politique prévoit désormais la communication de données plus détaillées encore sur l'ensemble de nos opérations, les assurances et le financement, les pays où nous menons nos activités, et le type de concentration sectorielle.

That disclosure policy augments the data that we put out about all of our operations, insurance and financing, where we are doing it, the type of sectoral concentrations.


Le tourisme permet aussi une meilleure protection de l’environnement, une conservation du territoire, tant il est vrai qu’avec la création des patrimoines mondiaux, nous menons désormais une réflexion sur les zones à protéger sans toutefois les sanctuariser afin d’en permettre une exploitation «intelligente» sur le plan touristique.

Tourism also makes for land conservation and better protection of the environment, the fact of the matter being that, with the creation of world heritage sites, we now give serious thought to areas that are to be protected, without however being set piously apart, so enabling them to be exploited ‘intelligently’ for tourist purposes.


Toutefois, nous menons également un débat qui va désormais plus loin et traite de la Turquie et d'autres pays.

The discussion in which we are engaged has, however, moved on to include Turkey and other countries.


En Italie, nous tentons de le faire, nous le faisons, surtout dans une grande bataille que nous menons pour moderniser le rapport entre le capital et le monde du travail, afin que l'on arrive à une synthèse de ces deux moments, tout en ayant à l'esprit - telle est l'invitation que je lance à M. Trentin et aux autres collègues de ma commission - ce qui arrivera dans quelques années avec l'élargissement qui est désormais à nos portes.

We are attempting to do so in Italy and we are succeeding, but only by means of a great struggle to remodernise the relationship between capital and the world of work and achieve a great synthesis of the two, with a view, not least – and this is my invitation to Mr Trentin and the other Members of my committee – to what is going to happen in a few years’ time with enlargement, which is now almost upon us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, l’hôpital doit faire face désormais à d’autres types de difficultés, son approvisionnement est mis à mal par la fermeture de la bande de Gaza et même les ambulances ne peuvent passer à travers les barrages israéliens, mais ces aspects ne font pas partie de la discussion que nous menons aujourd’hui.

Unfortunately, the hospital is now having to face other problems, namely it is impossible to make any deliveries to this hospital due to the closure of Gaza, and even ambulance services cannot get through the Israeli blockades, but that is another story.


L'exclusion sociale, le programme pour les femmes, l'action que nous menons en matière de protection sociale, tout doit être désormais revu en tenant compte de la nouvelle réalité de la société de l'information.

Social exclusion, the programme for women, the efforts we are making in the social protection area, everything needs to be looked at now in the light of the new reality of the information society.




Anderen hebben gezocht naar : ducimus     ne-kah-ne-tah     nous menons     nous menons les autres suivent     nous menons désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous menons désormais ->

Date index: 2025-01-23
w