Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données permet désormais " (Frans → Engels) :

Nous avons pu disposer depuis, par l'entremise de Santé Canada, d'une banque de données relativement complète qui nous permet précisément de le faire, de sorte que les projets peuvent désormais avancer beaucoup plus rapidement que ceux que nous avions entrepris l'an dernier.

We now have a fairly comprehensive database through Health Canada with which to do that, so projects can move much faster than the ones that started last year.


J. considérant que la technologie permet désormais de plus en plus de créer, d'envoyer, de traiter et de stocker des données à caractère personnel sous diverses formes en tout temps et en tout lieu et que, dans ce contexte, il est primordial que les personnes concernées gardent un contrôle effectif sur leurs propres données,

J. whereas technology is increasingly making it possible to create, send, process and store personal data anywhere and at any time in many different forms, and whereas, against this background, it is crucially important that data subjects retain effective control over their own data,


J. considérant que la technologie permet désormais de plus en plus de créer, d'envoyer, de traiter et de stocker des données à caractère personnel sous diverses formes en tout temps et en tout lieu et que, dans ce contexte, il est primordial que les personnes concernées gardent un contrôle effectif sur leurs propres données,

J. whereas technology is increasingly making it possible to create, send, process and store personal data anywhere and at any time in many different forms, and whereas, against this background, it is crucially important that data subjects retain effective control over their own data,


J. considérant que la technologie permet désormais de plus en plus de créer, d'envoyer, de traiter et de stocker des données à caractère personnel sous diverses formes en tout temps et en tout lieu et que, dans ce contexte, il est primordial que les personnes concernées gardent un contrôle effectif sur leurs propres données,

J. whereas technology is increasingly making it possible to create, send, process and store personal data anywhere and at any time in many different forms, and whereas, against this background, it is crucially important that data subjects retain effective control over their own data,


Le traité de Lisbonne permet désormais à l'Union de définir des règles complètes et cohérentes en matière de protection des données, applicables à tous les domaines d'action, dont la coopération policière et la coopération judiciaire en matière pénale, en tenant évidemment compte des spécificités et des besoins dans ces domaines.

Under the Lisbon Treaty, the EU now has the possibility to lay down comprehensive and coherent rules on data protection for all sectors, including police and criminal justice. Naturally, the specificities and needs of these sectors will be taken into account.


Les données du dernier rapport sur la cohésion nous montrent que, même si les différences entre régions se réduisent, ce qui nous permet de rencontrer le principe de convergence, nous devons désormais nous confronter à une nouvelle problématique, à savoir la persistance de différences intra-régionales.

The figures from the latest cohesion report show us that, although the differences between regions are diminishing, thus fulfilling the principle of convergence, we must now tackle another issue, which is the persistence of intraregional differences.


Il a signalé que notre banque de données permet désormais de prédire que 5 p. 100 des profils génétiques liés à des lieux de crime qui seront versés dans la banque de données concorderont avec le profil génétique d'un délinquant connu.

He told the committee our data bank now predicts that 5% of the crime scene profiles entering the data bank will result in a match with a previous offender's profile.


Enfin, les causes de cette tendance sont aussi d’ordre technique: la base de données permet désormais le traitement de demandes relatives à plusieurs infractions, alors que, au cours de la première année, les autorités devaient créer une demande distincte pour chaque infraction.

Finally, there are some technical aspects to consider: the database now allows the handling of cases with multiple infringements, whereas in the first year several parallel cases had to be created by the authorities, i.e. one per infringement.


Le service en ligne, auquel tout particulier a désormais accès gratuitement, permet d'interroger les bases de données de numéros d'identification à la TVA que chaque État membre gère dans le cadre du VIES.

The on-line service, which any member of the public can now access free of charge, allows checking of the databases of VAT registration numbers which each Member State maintains as part of the VIES.


- Irene 3 Comme son nom l'indique, il s'agit de la troisième génération d'une base de données sur les fraudes contre le budget communautaire communiquées par les Etats membres Irene 3 centralise l'ensemble des informations dans ce domaine et permet désormais des analyses très sophistiquées (typologies, secteurs à risque, moyens de détection utilisés, poursuites administratives et judiciaires dans les Etats-Membres).

- Irene 3 As its name suggests, this is the third generation of a database on fraud involving Community funds. Irene 3 brings together all available information in the field and makes it possible to perform highly sophisticated analyses (on different types of fraud, high-risk sectors, means of detection and legal and administrative proceedings in the Member States).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données permet désormais ->

Date index: 2023-05-26
w