Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensons que nous pouvons parfaitement parvenir » (Français → Anglais) :

Nous croyons que nous pouvons empêcher les non-citoyens ayant commis des crimes graves d'abuser de notre système d'appel et nous croyons aussi que nous pouvons y parvenir sans bafouer leurs droits.

We believe we can prevent non-citizens who commit serious crimes from abusing our appeals process.


Je suis convaincu que nous pouvons parfaitement nous adapter à ces défis, d'une manière qui garantisse l'équité et la solidarité.

I am convinced we can perfectly adapt to these challenges, in a way which guarantees fairness and solidarity.


Nous pensons que cela est important pour l’avenir et nous essayons de faire ce que nous pouvons pour parvenir à une approche globale.

We think this is important for the future and we are trying to do what we can to come to a global approach.


La situation n’est pas claire, et si nous pensons que nous pouvons parvenir à une conformité totale avec le droit communautaire, nous nous faisons des illusions.

The situation is confused, and if we think we can achieve complete compliance with EU law we are deluding ourselves.


Il s’agit là de la question sur laquelle, après la réunion d’hier - où nous avons entendu une intervention de la Commission dans laquelle elle nous donnait des détails sur l’état des négociations des nouvelles programmations -, nous pensons que nous pouvons parfaitement parvenir à un accord dans un délai raisonnable, que le Conseil pourrait assumer et qui résoudrait les problèmes que rencontrent en particulier la Grèce, l’Espagne et l’Italie à propos des programmes à venir.

And this is the question on which, after yesterday’s meeting – where we heard an intervention from the Commission in which it gave us details on the state of negotiations of the new programming – we believe that we are perfectly able to reach an agreement within a reasonable time scale, which the Council could accept and which would solve the problems of Greece, Spain and Italy in particular in relation to future programmes.


Nous sommes résolus à respecter le calendrier fixé et nous pouvons y parvenir d'ici au Conseil de Copenhague du 12 décembre 2002.

We are fully committed to the timetable. We can make it in time for the Copenhagen Council on 12 December 2002.


Cela implique que dans les négociations avec la Bulgarie sur le chapitre de l’énergie, nous ne pouvons pas parvenir à une conclusion tant que nous ne disposerons pas également d’une date ferme pour la fermeture des blocs 3 et 4.

This means that we cannot, of course, complete the energy chapter of negotiations with Bulgaria as long as we do not have a definite decommissioning date set down for Blocks 3 and 4.


À mon avis, elle doit être le frontispice d'une future constitution mais, pour l'instant, tout ce que nous pouvons faire, et pouvons parfaitement obtenir à Nice, est d'inclure la Charte dans le Traité, grâce à un lien très élémentaire : l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne.

In my opinion, it should be the frontispiece of a future Constitution, but at the moment, what we could do and what could easily be achieved in Nice, is to include the Charter in the Treaty by means of an extremely simple link: Article 6(2) of the Treaty on European Union.


Si nous pouvons y parvenir, si nous pouvons élever le niveau de ce débat national, le pays ne s'en portera que mieux.

If that can be accomplished, if we can elevate the national debate, the country will be much better off.


M. Paul Szabo: Si nous ne pouvons pas y arriver en réduisant les taux, si nous ne pouvons pas parvenir à mettre fin à l'exode des cerveaux et à éliminer toutes les autres conséquences négatives des impôts sur le revenu élevés, et si nous ne pouvons pas y parvenir en faisant quelques retouches ici et là, comme vous le dites, recommandez-vous au Comité des finances ou au ...[+++]

Mr. Paul Szabo: If we can't do it by lowering rates, if we can't get there from here in terms of stopping brain drain and all the other negative consequences of high income taxes, and we can't get there by tinkering, as you say, around the fringes, then is it your recommendation to the finance committee or to the finance minister that we in fact need income tax reform that brings back fundamental principles of taxation that Canadians can buy into, if we're going to be able to get to where we want to go?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons que nous pouvons parfaitement parvenir ->

Date index: 2022-10-17
w