Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez qu'il faut plutôt insister " (Frans → Engels) :

Est-ce parce que vous croyez que le gouvernement fédéral essaie de se délester de ses responsabilités fiduciaires ou est-ce que parce que vous pensez qu'il faut plutôt insister sur les ententes fondées sur les traités?

Is this because you feel that the federal government is trying to remove themselves from their fiduciary responsibility, or is it driven by treaty agreements that you feel are more dominant?


Si nous souhaitons conserver notre niveau de vie et notre manière de vivre, nous devrions plutôt insister sur la sécurité des approvisionnements, c'est-à-dire sur l'ouverture des marchés à nos exportations, et l'accès aux produits à ce qu'il nous faut importer.

To maintain our standard and style of living, we would be much better served to speak of market security, access to imports and access for our exports, which will lead to better outcomes, not only for our producers but for our consumers in Canada.


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; fait observer qu'il ne faut pas voir l'accroissement des investissements comme une solution de substitution, mais plutôt comme un complément aux réforme ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) should be used to spend money on projects with economic return or with a positive social cost-benefit effec ...[+++]


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; fait observer qu'il ne faut pas voir l'accroissement des investissements comme une solution de substitution, mais plutôt comme un complément aux réforme ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) should be used to spend money on projects with economic return or with a positive social cost-benefit effec ...[+++]


Notre organisme et les collectivités sont prêts à travailler avec le MAINC afin de réaliser des progrès, de trouver des solutions qui vont donner de bons résultats, de célébrer ce qu'on a réalisé, de continuer à parler des aspects positifs, de regarder toujours vers l'avenir, et non pas de parler constamment de ce qui manque; il faut plutôt insister sur le potentiel qu'il convient d'exploiter.

Our organization and the communities are prepared to work with INAC to move forward meaningfully, to find solutions that are going to work, to celebrate and keep talking about the positive, to keep looking forward, and not looking at what's lacking, but looking at the potential we need to draw upon.


19. insiste sur les outils essentiels que sont un plan équilibré et viable pour l'utilisation optimale des ressources ainsi que les initiatives visant à mettre en place un marché européen commun et libéralisé de l'énergie, dès lors qu'il s'agit d'inciter les industries européennes à adopter une stratégie concurrentielle; rappelle qu'il faut que l'Union prenne ceci comme un défi l'incitant à développer une politique régionale de l'innovation fondée sur le potentiel objectif de chaque région, en particulier dans le ...[+++]

19. Stresses the importance of a well-balanced and sustainable resource efficiency plan alongside moves towards the creation of an integrated and liberalised EU energy market as the primary tools for driving EU industries towards a competitive industrial strategy; points out that the EU should view this as a challenge and consequently seek to develop a regional innovation policy based on the objective potential of each region, particularly in the sphere of sustainable industrial policy; emphasises that environmental standards on raw and auxiliary materials, as well as on security of energy supplies and transport, should lead to enhance ...[+++]


Je pense plutôt qu'il me faut pointer avec insistance une exigence maintes fois réitérée par le Parlement, à savoir le fait que la Charte doit être rendue juridiquement contraignante. C'est la seule façon de s'assurer que les États membres en tiendront compte dans l'élaboration de leurs politiques nationales. Faute de quoi, la Charte risque de n'être rien d'autre qu'un recueil de vœux pieux.

That is the only way we can be sure that the Member States will take it into account when drawing up national policies; otherwise, we run the risk of the Charter becoming a mere list of good intentions.


Il faut plutôt insister auprès des Blancs pour qu'ils apprennent, en leur donnant des cours sur le peuple et la culture inuits.

We should place the stress on the Whites so that we can learn and have courses on Inuit people and culture.


Il faut vraiment insister sur les activités promotionnelles plutôt que sur les installations, de façon à diffuser notre message et à déployer notre image de marque.

The emphasis needs to be on promotion, not on bricks and mortar but on actually getting the message out and deploying the brand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez qu'il faut plutôt insister ->

Date index: 2025-09-12
w