Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «penser qu’il faudrait pouvoir bloquer » (Français → Anglais) :

Je m’inquiète du fait que le ministre français de la culture persiste à penser qu’il faudrait pouvoir bloquer l’accès à l’internet par la voie administrative après «trois infractions».

I am concerned that the French culture minister still believes that it ought to be possible to shut off access to the Internet administratively after ‘three strikes’.


Certains ont dit qu'il faudrait simplement pouvoir procéder à des évaluations plus poussées, faire la recherche et ne pas bloquer une technologie en soi, mais plutôt l'examiner au cas par cas.

Sometimes the argument was that one should be able to just assess further, to do the research and not block a technology per se, but examine it on a case-by-case approach.


En fait, j'en arrive presque à penser—et je voudrais connaître votre avis là-dessus—qu'il faudrait cesser de faire des enquêtes et de publier des statistiques, et demander plutôt aux banques de faire plus d'effort au niveau local pour comprendre les entreprises, et de dépenser un peu d'argent à ce niveau-là pour pouvoir traiter avec les entreprises et les aider à obtenir des prêts.

In fact, I'm at the point of thinking—and I'd like your response—that we should stop all the surveys and all the statistics and all that and have the banks work more at the local level in understanding businesses, spend some money there so they could exchange and facilitate the businesses to get loans.


Pour pouvoir dire que nous sommes des leaders, il faudrait peut-être combler ce manque dans une mesure de 60 ou 70 p. 100. On pourrait alors penser que le Canada est un leader à ce niveau, mais ce n'est pas le cas.

In order to truly say that we are leaders, we ought to at least meet 60% or 70% of this shortage. Some say that Canada is a leader in housing, but that is not the case.


Peut-être faudrait-il penser à évincer Saddam Hussein du pouvoir et le mettre hors d'état de nuire?

Maybe we should consider ousting Saddam Hussein and making him powerless to do harm?


Il faudrait au moins de cinq à six années de recherches et d'analyses intensives avant même de penser pouvoir faire fonctionner les réacteurs MAPLE pour produire des isotopes médicaux.

At least five to six years of intensive research and analysis are needed before consideration could be given to bringing the MAPLE reactors on-line to produce medical isotopes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penser qu’il faudrait pouvoir bloquer ->

Date index: 2021-07-26
w