Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «penser de façon latérale plutôt » (Français → Anglais) :

Matthew Barrett, président de la Banque de Montréal, a dit: Lorsque je cherche à recruter quelqu'un pour ma banque, je cherche quelqu'un qui est capable de penser de façon latérale plutôt qu'une personne qui sait comment lire un grand livre, car elle apprendra à lire le grand livre sur le tas, mais ce qu'il me faut, ce sont des qualités humaines.

Matthew Barrett, head of the Bank of Montreal, said, when I'm looking to hire somebody in my bank, I'm looking for somebody who has some lateral thinking more than somebody who knows how to read a ledger, because he will learn the ledger on the job, but what I need is the human skills.


Comme je l'ai dit plutôt, notre intégration économique et technologique à l'Amérique du Nord et au reste du monde est un défi qui nous oblige constamment à repenser nos instruments, à penser à la façon dont nous réglementons la radiotélédiffusion, ou à la façon dont nous traitons avec l'industrie du magazine.

As I said earlier, our integration economically and technologically into North America and the rest of the world is a challenge which forces us to constantly rethink our instruments, the way we go about regulating broadcasting, or how we deal with the magazine industry.


De cette façon-là, nous aborderions le problème d'une manière collective, plutôt que de penser que le fait d'apporter cette modification au Code criminel produira des résultats marqués.

In that way, we would address this problem at a collective level instead of thinking that introducing this amendment to the Criminal Code will bring about effective results.


En ce qui concerne les droits sociaux et économiques, certains de mes collègues affirment que nous nous trompons de bouc émissaire parce que ce n'est plus le gouvernement qui viole les droits, ce sont plutôt les entreprises privées, les multinationales, le Fonds monétaire international que les gouvernements n'arrivent pas à contrôler. Selon eux, nous devons penser à une façon de régir ces types de liens.

In the area of social and economic rights I have colleagues who are saying that we are barking up the wrong tree and that the rights violator is no longer the government; it is the private corporation, the multinational corporation, the International Monetary Fund that governments cannot control, and that we have to start considering how to regulate those kinds of relationships.


Le niveau supérieur de la dimension "douce" est une culture politique et administrative générale, ce qui implique non seulement des lois et des institutions démocratiques, mais plutôt une façon démocratique d'agir et de penser – la volonté des instances politiques et administratives d'agir de manière transparente et prévisible ainsi qu'une compréhension claire de l'unité des droits et responsabilités au sein de la population.

The highest level of the ‘soft’ dimension is a general political and administrative culture, which means not only democratic law and institutions, but rather a democratic way of acting and thinking – the readiness of the political and administrative establishment to act transparently and predictably as well as a clear understanding of the unity of rights and responsibilities by the public at large.


Au lieu d'aliments génétiquement modifiés ou d'aliments issus d'animaux clonés, nous devrions plutôt penser à la façon de revenir vers des aliments naturels écologiques, sains et dépourvus de produits chimiques.

Instead of genetically modified food and food from cloned animals, we should be thinking more about action in favour of a return to natural foods that are ecological, healthy and contain no chemicals.


Par conséquent, plutôt que de discuter simplement de la levée éventuelle de l’embargo, l’UE doit penser de façon stratégique.

Consequently, rather than simply discussing whether or not to remove the embargo, the EU needs to think strategically.


Nous avons passé énormément de temps sur la puissance significative sur le marché et sur la manière de la réglementer plutôt que de réellement penser à la façon d'avancer.

We have spent an enormous amount of time on significant market power and deciding how to regulate it, instead of actually thinking about the way forward.


Cette recommandation stipule clairement qu'un changement de culture doit s'opérer dans l'approche des administrations et du monde économique, qui doit être davantage axée sur les pratiques, les administrations publiques devant davantage penser à la façon d'aider les entreprises plutôt qu'à la façon de les contrôler.

This recommendation clearly states that there needs to be a change of culture towards a more custom-oriented approach between administrations and businesses with public administrations proactively thinking more about how to help business rather than how to control it.


Il faut penser plutôt aux avantages économiques de la ressource minérale et apporter des améliorations importantes au processus de désignation de zones protégées et à la capacité de l'industrie d'influer de façon significative sur le processus.

We must look at the economic benefits related to our mineral resources, and we must make major improvements to the process for designating protected areas, as well as to the industry's ability to have a significant impact on that process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penser de façon latérale plutôt ->

Date index: 2022-01-07
w