Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que cette discussion montre clairement » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, je vais tenter de répondre à certaines questions qui ont été soulevées, mais je pense que cette discussion montre clairement qu’il y a une compréhension commune des difficultés auxquelles est confronté notre secteur agricole.

– Mr President, I will now try to respond to some of the questions raised, but I think this discussion here clearly shows that there is a common understanding of the difficulties that our agricultural sector is facing.


En tant que député, en tant que citoyen de Terre-Neuve et du Labrador et en tant que personne qui comprend très bien le système d'enseignement dans cette province, je pense que cela montre clairement que nous comprenions bien les deux côtés de la question.

That is evidence to me as a member of Parliament, as a citizen of Newfoundland and Labrador, and as someone who understands the education process quite well in that province that we understood both sides of the question.


Permettez-moi de réagir aux commentaires sur la Grèce et l’Irlande: je pense que notre expérience montre clairement que nous devons rechercher avec persévérance l’équilibre délicat entre la viabilité de la dette et le souci d’éviter l’aléa moral.

To react to the comments on our assistance to Greece and Ireland: I think our experience clearly demonstrates that we should be constantly searching for a delicate balance between preserving the sustainability of the debt and avoiding moral hazards.


Je pense que le document montre clairement l'intention de ce mécanisme et la façon dont il est censé fonctionner.

I think the document makes clear the intention and how the mechanism was supposed to work.


− (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que le débat montre clairement qu’il s’agit réellement d’un problème qui touche aux intérêts stratégiques fondamentaux, qu’on le considère sous l’angle de la protection de l’environnement ou sous l’angle géopolitique.

− (CS) Mr President, ladies and gentlemen, I think that the debate clearly shows that this really is a problem that touches on fundamental strategic interests, whether it is viewed from the angle of environmental protection or from the geopolitical angle.


Je pense que ce rapport montre clairement que ce sont les femmes qui assument la principale responsabilité.

I think that it is very clear from this report that it is women who often bear the main responsibility.


Bien que je ne pense pas qu'il soit nécessaire de déposer ce document, le hansard du mercredi 9 avril 2008 de la Chambre des communes montre clairement, en ce qui concerne les votes sur la Loi d'exécution du budget, que le député de Richmond a effectivement voté contre une motion au nom de la députée de Trinity—Spadina visant à scinder le projet de loi C-50. Si cette motion avait été adoptée, elle aurait effectivement été une quest ...[+++]

I have done so, and although I do not think I need to table the Hansard transcripts of the debates of this place, the transcript of Hansard from Wednesday, April 9, 2008 with respect to the votes on the Budget Implementation Act demonstrates clearly that the member for Richmond did in fact vote against a motion in the name of the member for Trinity—Spadina which sought to split Bill C-50 and which, had it passed, would have effectively been a confidence measure and defeated the bill.


Non seulement cette entente montre que le gouvernement actuel tient ses engagements envers le Québec, mais elle montre clairement que le fédéralisme d'ouverture donne des résultats concrets en plus d'illustrer les excellentes relations entre le gouvernement du Canada et celui du Québec.

This agreement not only shows that the current government is making good on its promises to Quebec, but it also shows clearly that open federalism is producing tangible results, and it illustrates the excellent relations between the governments of Canada and Quebec.


Je pense que ce chiffre montre clairement que cet avant-projet de budget se coule dans le paysage politique général de discipline budgétaire : pour l'ensemble des paiements, hors dépenses agricoles, le taux d'accroissement est de 3 %.

I think that this figure clearly illustrates that the preliminary draft budget is in keeping with the overall policy of budgetary rigour, and that the rate of increase in payments as a whole, without agricultural expenditure, is 3%.


Michel Barnier, membre de la Commission responsable de la politique régionale, a déclaré en présentant cette communication: « Cette communication montre clairement la valeur ajoutée d'une approche cohérente et stratégique vis à vis du développement régional en Europe.

"This communication clearly shows the benefits of having a coherent, strategic approach to regional development in Europe," said Michel Barnier, Commissioner for regional policy, presenting the communication".


w