Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela montre clairement » (Français → Anglais) :

Cela montre clairement que le législateur ne souhaitait pas établir des degrés différents d’évaluation pour certains types de substances.

This shows clearly that the legislator did not wish to establish different levels of assessments for specific kinds of substances.


Cela montre clairement que des efforts s’imposent pour amener le CSC au centre du débat sur le rôle respectif de l'Europe et des États membres dans la lutte contre le changement climatique, qu'il faut étudier de façon plus approfondie les risques pour la santé et l’environnement (liés à la fuite du CO2 stocké), et que l’acceptation du public ne doit pas être considérée comme acquise sans évaluation préalable.

This shows clearly that more needs to be done to introduce CCS into the debate on Europe's and Member States efforts to combat climate change, that potential health and environmental risks (associated with leakage of stored CO2) need to be further explored, and that public acceptance should not be assumed without prior assessment.


Cela montre clairement que la région souhaite laisser le passé derrière elle, sans pour autant l’oublier, et se tourner vers l’avenir en entretenant des relations de bon voisinage.

It is a clear sign that the region wishes to leave the past behind, without forgetting it, and move on towards the future as good neighbours.


Cela montre clairement combien il est important de disposer d'un système de transplantation efficace, garantissant que les organes des personnes qui souhaitent devenir donateurs seront effectivement disponibles.

This clearly indicates the importance of having an efficient transplant system in place ensuring that the organs of people willing to donate become available.


J'assure au député que cela montre clairement les deux responsabilités séparées et distinctes reflétées clairement dans le décret que le premier ministre a pris dans toute sa sagesse le 12 décembre 2003 et dans ce qui est proposé aujourd'hui.

I can assure the hon. member that this speaks very clearly to the two very separate and distinct responsibilities now clearly reflected in the wisdom of what the Prime Minister proposed in the order in council on December 12, 2003, and what we are proposing today.


Nous avons constaté qu’un nombre anormalement élevé de demandes de brevets portant sur des logiciels étaient déposées aux États-Unis et ce nombre est probablement aussi important dans l’UE: cela montre clairement que nous n’avons pas à faire à une activité inventive véritable et que nous ne pouvons nous permettre d’accéder à n’importe quelle demande de brevet.

We have seen an abnormal number of applications for software patents in the United States, and there are probably just as many in the EU, and this makes it clear that we are not dealing with genuine inventive activity and that we cannot afford to grant every type of application a patent.


Cela montre clairement que l'Europe n'est pas isolée lorsqu'elle affirme que le rôle de l'agriculture dépasse de loin la production de denrées alimentaires et de fibres.

This clearly demonstrates that Europe is not alone with its stance that the role of agriculture goes far beyond the production of food and fibre.


Apparemment, les autorités nationales ne travaillent pas partout dans l'esprit de ces dispositions. Cela montre clairement la faiblesse de la clause relative à la protection des animaux dans la réalité.

It is clear that national authorities do not act in the same way everywhere, which shows how weak the animal protection clause really is.


Cela montre clairement que l'Europe est capable de prendre les décisions nécessaires, ce qui couvre pour les cinq années à venirdes perspectives de stabilité prometteuses pour les finances de la Communauté.

This clearly shows that Europe is capable of taking the necessary decisions and it is a very promising prospect for the coming 5 years where I expect a stable situation for the Community finances.


Cela ne ternit en rien la réputation du ministre des Finances; au contraire, cela montre clairement qu'il est, en toute équité, à l'écoute des députés de son parti, certes, mais aussi de ceux de l'opposition.

Rather than being an indictment of the Minister of Finance, I think this is a clear statement that our Minister of Finance in fairness listens not only to members of his caucus but to members opposite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela montre clairement ->

Date index: 2023-10-22
w