Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je pense que cela facilite la discussion.

Traduction de «pense que cela facilite réellement » (Français → Anglais) :

Je pense que cela facilite réellement la discussion.

I really think it facilitates the discussion.


Je pense que cela facilite la discussion.

I think it's helpful in the discussion.


Je pense que cela facilite un peu les choses pour les compromis très difficiles que le gouvernement doit faire entre les programmes sociaux et l'approvisionnement de la défense, par exemple.

I think it makes it a little bit easier for the very difficult trade-offs that the government has to make between social programs and defence procurements, for example.


- (LT) Madame la Présidente, je pense que l’examen de la directive sur les services nous a permis de vérifier si cette directive facilite réellement un meilleur développement du secteur des services et si les dispositions de la directive sont correctement mises en œuvre dans les États membres.

– (LT) Madam President, I believe that the evaluation of the Services Directive has given us a good opportunity to check whether this directive really facilitates improved development in the services sector and whether the provisions of the directive are being properly implemented in the Member States.


Je sais que vous ne pourrez pas formuler de commentaires, mais je voulais simplement vous l'indiquer, parce que je pense que cela corrigerait réellement le problème à long terme.

I know you're not going to be able to comment on that, but I just wanted to put that out to you, because I think that would really solve the problem in the long term.


Je pense que cela constituerait une bonne solution pour un véritable troisième paquet de l’énergie dépassant le cadre du deuxième paquet et jetant les bases d’un marché concurrentiel réellement fonctionnel.

I think this would be a good solution for a real third Energy Package that will go beyond the second one and that will create the basis for a truly functioning competitive market.


Je pense que cela ne fera que s'améliorer et, selon moi, le système d'échange de quotas d'émission nous permet réellement de nous attaquer à une énorme proportion des gaz.

I think it is getting better all the time, and I think the cap-and-trade system allows us really to tackle a huge proportion of the gases.


Je pense que cela devrait réellement faire partie de notre politique macroéconomique, que nous ne devrions pas avant tout rivaliser les uns avec les autres en tant qu’États membres et créer des profils différents pour nous-mêmes, qui doivent également se justifier au sens du pacte de stabilité et de croissance, mais que nous devrions opter pour cette perspective européenne et adopter des politiques économiques en conséquence.

I think that that should very much be part of macro-economic policy, that we do not in the first instance compete as Member States against each other, and create distinct profiles for ourselves which also need defending in terms of the Stability and Growth Pact, but that we opt for this European perspective and adopt economic policies in line with that.


Je pense que cela revient réellement à la question de la reconnaissance des titres étrangers.

I think it really goes back to the foreign credentials question.


Mais engager plus de fonctionnaires nous conduirait aussi à ce que le travail soit réellement fait, que l’argent soit également réellement dépensé et je pense que cela n’est pas l’intention de quelques États membres.

However, if more officials were recruited, this would also mean that the work actually got done, that money was actually spent, and I think that this is not the intention of a number of Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cela facilite réellement ->

Date index: 2022-06-12
w