Honorables sénateurs, il a semblé à la majorité des membres du comité, dont moi-même, que, conjointement au travail dont j'ai parlé hier, concernant la nécessité que le gouvernement entreprenne une solide révision de la Loi sur la protection des renseignements personnels a
fin de se conformer réellement aux dispositions qu'impose le projet de loi C-6 au secteur privé, une pa
rtie de cette étude devrait clairement inclure un examen de la règle dit
e des 20 ans et que cela devrait ê ...[+++]tre fait de façon approfondie et rapidement.Honourable senators, it seemed to me and to the majority members of the committee that, in conjunction with the work that I spoke about yesterday concerning the need for the government to undertake a substantial revision of the Privacy Act to bring government into line with the provisions Bill C-6 imposes on the private sector, part of that study should clearly include a study of the so-called 20-year rule and that it should be done in depth and quickly.