Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense pas que cela aille suffisamment loin " (Frans → Engels) :

Certaines organisations criminelles utilisent de temps à autre des méthodes terroristes mais je ne les considère à vrai dire pas comme des organisations terroristes et je ne pense pas non plus que cela aille plus loin que certains principes.

There are some crime organizations that do, from time to time, use terrorist rhetoric, but to be perfectly frank, I wouldn't see them as terrorist organizations, nor do I believe that it's anything more than a certain amount of rhetoric.


Mais je ne pense pas que cela aille suffisamment loin.

But I do not think it goes far enough.


En novembre 2010, l'Autriche a présenté un plan de restructuration et en décembre 2011, la Commission a ouvert une enquête approfondie car elle doutait que ce plan aille suffisamment loin et qu'ÖVAG soit réellement en mesure de le mettre en œuvre (voir IP/11/1522).

In November 2010, Austria submitted a restructuring plan and the Commission opened an in-depth investigation in December 2011, because it had doubts whether this plan would be sufficiently far-reaching and could actually be implemented (see IP/11/1522).


Il est donc clair que la sécurité n’est plus envisagée qu’en termes de technologie et je ne pense pas que cela aille suffisamment loin. Il importe de réduire le temps que les services d’urgence mettent à arriver sur les lieux de l’accident, mais mon souci est surtout d’éviter les accidents, et si tel est notre but, il est bien plus efficace de faire quelque chose concernant le problème des personnes qui conduisent sous l’emprise de l’alcool ou trop vite - deux facteurs présents dans la plupart des accidents - plutôt que de simplement contraindre à l’installation de systèmes de sécurité électroniques.

It is clear, then, that safety is no longer thought of except in terms of technology, and I do not think that that goes far enough, for, while it does indeed matter to me that the time it takes the emergency services to reach an accident should be reduced, my concern is primarily with the avoidance of accidents in the first place, and if that is what we are about, then it is much more efficient to do something about the problem of people who drive under the influence of alcohol or about getting people to drive at appropriate speeds – ...[+++]


Il est donc clair que la sécurité n’est plus envisagée qu’en termes de technologie et je ne pense pas que cela aille suffisamment loin. Il importe de réduire le temps que les services d’urgence mettent à arriver sur les lieux de l’accident, mais mon souci est surtout d’éviter les accidents, et si tel est notre but, il est bien plus efficace de faire quelque chose concernant le problème des personnes qui conduisent sous l’emprise de l’alcool ou trop vite - deux facteurs présents dans la plupart des accidents - plutôt que de simplement contraindre à l’installation de systèmes de sécurité électroniques.

It is clear, then, that safety is no longer thought of except in terms of technology, and I do not think that that goes far enough, for, while it does indeed matter to me that the time it takes the emergency services to reach an accident should be reduced, my concern is primarily with the avoidance of accidents in the first place, and if that is what we are about, then it is much more efficient to do something about the problem of people who drive under the influence of alcohol or about getting people to drive at appropriate speeds – ...[+++]


Cependant, nous pouvons appuyer la motion, et nous le ferons, mais je ne pense pas qu'elle aille assez loin pour provoquer une véritable restructuration de toute l'industrie agricole qui lui permettrait de redevenir un secteur économique viable.

However, even though we can support this motion and we will, I do not think it goes far enough to really restructure the whole farm industry so that it becomes a viable economic sector in our country once more.


Je ne pense pas que la décision prise par la commission de l’environnement aille suffisamment loin sur ce point et nous avons donc déposé l’amendement 98 qui, selon moi, rectifierait la situation.

I do not think that the decision taken by the Committee on the Environment goes far enough in this regard, and have therefore tabled Amendment No 98, which would put this right, in my view.


Je ne pense pas que nous ayons un problème avec le fait de traiter sur une base confidentielle avec une personne qui fait l'objet d'une enquête, mais il faut que cela aille plus loin que le seul fait de donner des avis, en privé, au premier ministre.

I don't think we have a problem with dealing on a confidential basis with a person who's under investigation, but it has to go beyond just giving private advice to the Prime Minister.


Si un procureur européen s'occupait de nos ressources - nous ne voulons pas que cela aille plus loin -, je pense que les autorités des États membres qui dépensent cet argent seraient plus attentives.

If we had a European Prosecutor dealing with our own resources – we do not want to take it any further than that – I think the focus of the authorities in the Member States who actually spend this money would be sharpened.


Je pense que pour ce qui est de leur comparaison, la NTI dirait que cet énoncé est préférable et adéquat, et je ne pense pas qu'il aille trop loin de quelque manière que ce soit.

I think in comparing them, NTI would say that statement is preferable and appropriate, and I do not it think in any way goes too far.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que cela aille suffisamment loin ->

Date index: 2021-12-05
w