Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense avoir mentionné hier " (Frans → Engels) :

Je pense avoir mentionné hier à un autre groupe qu'il me semble que nous ne pourrons pas réellement résoudre le problème des trains de passagers dans le couloir tant que nous ne nous mettons pas à faire une certaine planification.

I think I mentioned yesterday to a different group that it seems to me we won't really solve the problem of providing passenger rail in the corridor until we get down and do some planning.


En ce qui concerne le professionnalisme du comité de vérification, je pense avoir mentionné dans mon exposé qu'après la publication du rapport du Blue Ribbon Committe américain, les comités de vérification doivent être composés de personnes qui ont quelques notions en finances ou par des experts en la matière.

As for professionalism on the audit committee, I think that I mentioned in my submission that following the Blue Ribbon Committee report in the U.S., audit committees now have to be composed of people who are either financially literate or financial experts.


Monsieur le Président, je pense avoir mentionné que les candidats conservateurs ont dépensé des fonds conservateurs pour des publicités conservatrices.

Mr. Speaker, I believe I mentioned that Conservative candidates spent Conservative funds on Conservative advertising.


Je pense avoir mentionné ce point dans mon allocution principale en réponse à la question.

I think that I mentioned this during my main speech, with which I answered the question.


C’est la raison pour laquelle je pense que mentionner dans votre texte que le Premier ministre italien a engagé des actions contre des journaux italiens et européens et ne pas mentionner cette affaire - je pense que ce qui s’est passé en Hongrie est plus grave - revient à avoir deux poids deux mesures.

This is why I think that mentioning the Italian Prime Minister in your text filing lawsuits against Italian and European newspapers and not mentioning this case – I think what happened in Hungary is more serious – applies a double standard.


Ce budget est un budget solide, mais il doit être dit que sous un titre mentionnant l’Union européenne en tant que partenaire mondial, soit au point 134, je pense avoir voté à tort, parce que je suivais la liste du groupe, or je ne suis pas d’accord avec elle en tous points.

The budget is a strong one, but it has to be said that under one Heading, which mentions the European Union as a global partner, that is, point 134, I suspect that I voted wrongly, because I was following the group list and I do not agree with it in all respects.


En ce qui concerne les quotas mentionnés précédemment, je pense avoir été en partie mal comprise.

With regard to the aforementioned quotas, I believe that I have been a little misunderstood.


Je pense avoir mentionné, quand je me suis présenté, que je travaille pour le gouvernement de la Saskatchewan.

I think I mentioned, as I was introduced, I work for the Government of Saskatchewan.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en termes de compétitivité, mais aussi en ce qui concerne le poids politique et stratégique que l’Union européenne ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the European Union wishes to have and could obtain.


Je ne crois pas l'avoir mentionné hier, mais j'aimerais que nous nous reportions aussi, dans ce débat, au célèbre rapport de 1949 du Sénat connu sous le nom de rapport Ross.

I do not think I mentioned it yesterday, but I would ask that we also put into the debate the very famous 1949 Senate report known as the Ross report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense avoir mentionné hier ->

Date index: 2023-09-17
w