Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà mentionné hier " (Frans → Engels) :

Le comité aura un défi plutôt complexe à relever lorsqu'il examinera le projet de loi C-33, que certains d'entre vous ont déjà mentionné hier, particulièrement M. Bigras.

The work of the committee will be a rather complex challenge when it comes to Bill C-33, which some of you have already spoken about, particularly Mr. Bigras yesterday.


Le Comité de la régie interne, l'un des comités les plus importants du Sénat, regroupe des gens très compétents et a déjà accompli la moitié du travail, comme je l'ai mentionné hier.

The Internal Economy Committee, which is also one of our senior committees, has fantastic talent on it and has already done, as I said yesterday, half the work.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en termes de compétitivité, mais aussi en ce qui concerne le poids politique et stratégiq ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the European Union wishes to have and could obtain.


Monsieur le Président, comme je l'ai déjà mentionné, nous avons fourni à Élections Canada tous les documents demandés par cet organisme avant la mesure inhabituelle et extraordinaire prise hier.

Mr. Speaker, as indicated previously, we have provided all documents that Elections Canada has asked for in this regard before yesterday's extraordinary and unusual action.


Comme le ministre de l'Industrie l'a déjà mentionné, nous avons rencontré de nouveau hier des chefs d'entreprises du secteur de l'automobile, qui représente une part importante de l'économie, pour examiner les façons de les aider.

There is $1.3 billion in annual support for the provinces for skilled labour and retraining. As the Minister of Industry has already indicated, we met yesterday again with the CEOs in the auto sector, which is an important part of the economy, to see what can be done to help them.


– (NL) Monsieur le Président, lors du débat d'hier, j'ai déjà eu l'opportunité de mentionner brièvement que le rapport Flautre sur la politique de l'Union européenne en matière de droits de l'homme est un document équilibré et de qualité.

– (NL) Mr President, in the debate yesterday I already had the opportunity to mention briefly that the Flautre report on the human rights policy of the European Union really is quite a good and balanced document.


Je peux vous dire que sur ce point il y a déjà eu, comme j’ai eu l’occasion de le mentionner à l’instant, un échange de vues au cours du déjeuner d’hier et de la réunion de la Troïka.

I can tell you that on this matter there has already been, as I had occasion to mention just now, an exchange of opinions during yesterday’s lunch and during the Troika meeting.


Nous avons aussi mentionné hier, que, de par son pouvoir de dépenser, le gouvernement fédéral s'immisçait déjà dans nombre de domaines ou d'activités de juridiction strictement provinciale, déjà la latitude du gouvernement fédéral était très large en fonction de cette définition qu'on a donnée aux parties.

We also pointed out yesterday that, because of its spending power, the federal government was already meddling in many areas or activities that are strictly provincial in jurisdiction and already had considerable latitude because of the way the parties were defined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mentionné hier ->

Date index: 2024-01-13
w