Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensais que mme bouvier avait indiqué » (Français → Anglais) :

Mme Paddy Torsney: Je pensais que Mme Langer avait quelque chose d'autre à ajouter.

Ms. Paddy Torsney: I thought Ms. Langer had something else to say.


Le représentant du ministère a déclaré que Mme Stewart avait indiqué que dans le futur, un emploi sur dix-sept seulement n'exigerait pas de diplôme d'études secondaires, et qu'une forte majorité de la population devra avoir complété des études postsecondaires.

The departmental representative stated that Ms. Stewart had indicated that, in the future, only one out of seventeen jobs would not require a high school diploma and that the great majority of people would have to have some post-secondary education.


Notre personnel a noté que Mme Hitch avait indiqué au comité que cette initiative était encore en marche.

Our staff has noted that Ms. Hitch informed the committee that it was ongoing.


M. Rob Anders: Je pensais que Mme Bouvier avait indiqué qu'elle rencontrait régulièrement M. Gagliano, mais pas Mme Marleau.

Mr. Rob Anders: I thought Ms. Bouvier indicated that she did sit down on a regular basis with Mr. Gagliano, but not with Ms. Marleau.


Dans son rapport, Mme Roithová a indiqué qu’il y avait encore de très nombreuses lacunes, en particulier, en ce qui concerne les ventes via internet et, qu’en l’occurrence, les consommateurs n’ont toujours pas la confiance requise pour recourir à des services transfrontaliers. De la même façon, M. Lehtinen, dans son rapport, attire l’attention sur les obligations des prestataires de services et sur la question de la protection juridique destinée aux consommateurs.

In her report, Mrs Roithová has pointed out that there are still very many deficits in relation to Internet sales in particular, and that consumers still lack the requisite confidence in cross-border services here. Similarly, Mr Lehtinen, in his report, draws attention to the obligations of service providers and to the issue of legal protection for consumers.


Le rapporteur de la commission du contrôle budgétaire, Mme Lousewies van der Laan, dans l'exposé des motifs de son rapport A5‑0108/2001 du 23 mars 2001 donnant plusieurs décharges pour l'exercice 1999, avait indiqué au paragraphe 6:

The Committee on Budgetary Control's rapporteur, Louisewies van der Laan, said in paragraph 6 of the explanatory statement to her report A5-108/2001 of 23 March 2001 on the various discharge procedures for 1999 that:


- (EN) Monsieur le Président, je suis désolé de soulever ce point à nouveau, mais étant donné que cette question a été posée, je pensais, comme il est indiqué sur la liste de vote, que le problème avait été soumis pour décision aux autorités.

– Mr President, I am sorry to raise this again but, given that this issue was raised, I thought, as indicated in the voting list, that the matter had been referred to the authorities for a ruling.


Nous avons eu une seule discussion avec le Conseil qui a permis d’indiquer clairement plusieurs voies de compromis entre ce Parlement et le Conseil, Mme Figueiredo s’est parfaitement acquittée de cette tâche, mais le Conseil n’a absolument pas voulu écouter et n’a sorti qu’une espèce de projet, une sorte "d'empreinte" indiquant ce qu’il avait l’intention de faire auparavant, un plan qui fait de la fonction publique un réseau géré par les fonctionnaires au profit des fonctionnaires, si j'ose dire.

We have had one discussion with the Council in which obviously the way was pointed to compromises between this Parliament and the Council, Mrs Figueiredo did that splendidly, but the Council did not listen at all and simply made a kind of blueprint, a kind of stamp of what it previously intended and that is a kind of circuit for civil servants, by civil servants and for civil servants, so to speak.


Je donne la parole à Mme la Commissaire si elle désire répondre à ces deux points spécifiques, mais je pensais que la réponse de la Commissaire avait été très claire et complète.

I will give the floor to the Commissioner if she wants to respond to these two specific points, but I thought the Commissioner's response was very clear and comprehensive.


Le sénateur Tardif : Mme McFadyen avait indiqué qu'elle aurait les indications nécessaires pour terminer le rapport dans deux semaines, mais voilà qu'un mois est presque passé et le rapport n'est toujours pas terminé.

Senator Tardif: Ms. McFadyen said that she apparently would have all of the required information in order to complete the report within two weeks, but now nearly a month has gone by and the report still is not finished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensais que mme bouvier avait indiqué ->

Date index: 2021-05-21
w