Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos requêtes semblent très raisonnables.

Vertaling van "passé nous semblent très raisonnables " (Frans → Engels) :

Mme Stairs: Les décisions prises dans le passé nous semblent très raisonnables.

Ms Stairs: In our view, it seems very reasonable.


Le sénateur Murray : Vous dressez une série de recommandations qui me semblent très raisonnables.

Senator Murray: You have drawn up a series of recommendations that seem very reasonable to me.


Pourtant, ils me semblent très raisonnables.

However, I found them to be quite reasonable.


Une fois encore, le temps passe vite, très vite, et s'il le faut pour réussir, nous sommes prêts du côté des 27 et du côté des institutions européennes à intensifier le rythme des négociations.

Once again, time is passing very quickly, and if required, we are ready on our side – the 27 EU Member States and the European Institutions, to step up the pace of negotiations.


Souvent, cela signifie que certaines choses qui semblent très raisonnables ne sont pas nécessairement acceptables dans le champ très limité de la coordination.

Often that means that certain things which seem very reasonable are not necessarily acceptable within the coordination’s very limited scope.


Tous ces délais semblent très raisonnables.

That all seems reasonable, so far as delay is concerned.


C’est possible , mais non raisonnable , et comme nous sommes des gens très raisonnables, nous pensons que nous devrions parler de «mesures raisonnables».

That is possible , but not reasonable , and as we are very reasonable people, we think we should say ‘reasonable’.


C’est possible, mais non raisonnable, et comme nous sommes des gens très raisonnables, nous pensons que nous devrions parler de «mesures raisonnables».

That is possible, but not reasonable, and as we are very reasonable people, we think we should say ‘reasonable’.


Vos requêtes semblent très raisonnables.

You seem to be very reasonable in your presentation here.


Nous devons reconnaître qu'il s'agit d'un rapport très raisonnable qui cherche le consensus.

We should recognise that she is being a very reasonable rapporteur and that she is seeking consensus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé nous semblent très raisonnables ->

Date index: 2024-03-04
w