Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passage serait ouvert quelle sorte " (Frans → Engels) :

habitons-nous? Dans quelle sorte de pays vivons-nous pour penser, ne serait-ce que 30 secondes, prendre des enfants de 8 à 12 ans et de les mettre entre les mains de la justice parce qu'ils ont fait quelque chose que nous trouvons répréhensible, alors que la première question que nous devrions nous poser est quelle sorte d'éducation ont-ils reçu?

In what kind of country do we live in if we think, even for 30 seconds, that we should take 8 to 12 year olds and hand them over to the justice system because they did something we see as reprehensible, when the first question we should be asking ourselves is what kind of education they have received?


Ce dont nous avons besoin maintenant, c’est de croissance, mais pas n’importe quelle sorte de croissance, une croissance plus équitable, une croissance plus ouverte, plus durable, une croissance plus intelligente, tournée vers l’avenir.

What we need now is growth, but not just any old growth; we need fairer, more open, more sustainable and more intelligent growth that is focused on the future.


Nous examinons en ce moment avec les États membres et d’autres partenaires importants quelle sorte d’arrangement serait envisageable.

We are currently examining, together with Member States and other major partners, what sort of arrangement could be feasible.


Enfin, un droit au remboursement ou au réacheminement sera ouvert aux passagers pour les cas où leur transporteur effectif serait inscrit sur la liste communautaire après la réservation ou dans le cas où celui-ci aurait été remplacé par un transporteur interdit.

Finally, passengers will have the right to reimbursement or rerouting in cases in which their carrier is placed on the list after reservation or in the event that it is replaced by a prohibited carrier.


De nombreux États membres s'attachent actuellement à savoir quelle sorte de mesures en matière de coexistence serait légalement acceptable.

Many Member States are now seeking clarification as to what sort of co-existence measures would be legally acceptable.


De nombreux États membres s'attachent actuellement à savoir quelle sorte de mesures en matière de coexistence serait légalement acceptable.

Many Member States are now seeking clarification as to what sort of co-existence measures would be legally acceptable.


La question de la dimension géographique du marché de l'après-vente indépendant est restée ouverte en l'occurrence, parce que la concurrence serait suffisante, quelle que soit la définition adoptée.

The geographic dimension of the IAM market was left open in this case because there would be sufficient competition whichever definition was adopted.


Troisièmement, je voudrais dire au président Wurtz que je ne peux pas accepter qu'il indique que la Commission serait en quelque sorte balayée par je ne sais quelle déferlante libérale.

Thirdly, I cannot accept the suggestion from Mr Wurtz that the Commission is somehow being swept away by some kind of liberal tide.


Le remplacement de la sécurité traditionnelle de l’emploi par l’employabilité requiert une nouvelle approche des réglementations du temps de travail, car de nouveaux problèmes se posent : comment l’emploi à temps partiel peut-il se transformer en emploi à temps plein, quel sort réserver au repos hebdomadaire et à l’interdiction de travailler les jours fériés, dans quelle mesure le passage du travai ...[+++]

If we are to replace traditional job security with employability, we need a new approach to working time arrangements because new problems are emerging, such as how to turn part-time employment into full-time employment, what to do about weekly rests and the ban on working on public holidays, how far to adjust working time arrangements where paid work is turned into self-employment, how to control the application of specific working time arrangements in the case of teleworking, what new balance must be struck between home life and work and, finally of course, how can ...[+++]


On avait un chercheur qui essayait de découvrir le type de biodiversité dans l'Est et dans l'Ouest pour voir lorsque le passage serait ouvert quelle sorte de migration aurait lieu et qu'elle sorte d'invasion il pourrait observer; quelles espèces allaient prendre le contrôle sur d'autres.

One researcher was trying to compare the biodiversities in the east and the west in order to see, when the passage is open, what kind of migration would take place and what kind of invasions he could observe: which species would dominate the others.


w