Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas leurs propres cibles bien trop modestes " (Frans → Engels) :

Toutes les études, les unes après les autres, y compris celles de l'organisme consultatif du Parti conservateur, montrent que les conservateurs n'atteindront même pas leurs propres cibles bien trop modestes et qu'ils laisseront les émissions de carbone au pays s'accroître jusqu'en 2050 et au-delà.

Study after study, including the Conservatives' own advisory body, have shown that the Conservatives will not even meet their own modest targets and will allow our emissions to continue to rise until 2050 and beyond. The Conservatives talk about regulations.


"Cela fait bien trop longtemps que le ciel unique européen reste à la traîne et nous nous félicitons que la Commission européenne se soit finalement résolue à faire appliquer sa propre législation en recourant à une méthode qui a prouvé son efficacité pendant de nombreuses années pour contraindre les États membres de l'UE à respecter les quatre libertés fondamentales du marché européen, c'est-à-dire en les renvoyant devant la Cour de justice", a déclaré M. Jacek Krawczyk, le président du g ...[+++]

"The Single European Sky has been lagging for way too long and we are glad to see that the European Commission has finally decided to support the enforcement of its own legislation, using a method which has proven successful for many years in obliging EU Member States to respect the four basic freedoms of the European market: i.e. referring them to the Court", said Jacek Krawczyk, President of the EESC Employers Group ...[+++]


La logique de ce rapport est dons la suivante: l’objectif de réduction des émissions de 20% formulé par l’Union européenne est incompatible avec la science à deux niveaux; nous devons donc prendre des mesures unilatérales pour réduire dès maintenant nos propres émissions de 30%; nous devons réagir aux faits nouveaux: le mois dernier encore, un éminent spécialiste du climat, James Hansen, a déclaré que les objectifs actuels étaient bien trop ...[+++]stes, et a demandé l’engagement de ressources nettement plus importantes pour aider les pays en voie de développement à s’adapter, en consacrant tous les revenus issus de la vente des quotas d’émission à l’action contre le changement climatique.

So the logic of the report is this: that the EU’s 20% emission reduction target is quite simply incompatible with the science on two degrees; that we must therefore move unilaterally to make at least 30% domestic reductions now; that we must respond to new facts – just last month a leading climate scientist, James Hansen, warned that current targets are far too weak and that we must commit far more resources to helping developing countries adapt, with all the revenue from ...[+++]


Si l'adoption d'un tel plan d'action par le Conseil en mars 2007 a indubitablement contribué à la consolidation du marché intérieur de l'énergie, les progrès accomplis en ce qui concerne la politique étrangère dans le domaine de l'énergie se sont révélés bien trop modestes, cet aspect se limitant à des déclarations, au lieu de constituer un plan concret visant à mettre en place une nouvelle politique ambitieuse ...[+++]

While its adoption by the Council in March 2007 has undoubtedly contributed to the consolidation of internal energy market, in the area of foreign policy on energy, the progress was far too modest based on declarations rather than concrete plan on how to proceed to a new ambitious policy.


Le niveau élevé auquel se maintient le nombre d'infractions communiquées montre toutefois de manière indiscutable que les sanctions infligées par les États membres restent bien trop modestes pour avoir un réel effet dissuasif.

However, it is clear from the continuing high level of reported infringements that the level of sanctions imposed by the Member States remains far too low to act as an effective deterrent.


Je trouve que cette expression est bien trop modeste pour décrire la tragédie vécue par le peuple acadien, et reflète en fait leur grande force d'âme.

I find this expression far too low-key to describe the ordeal of the Acadian people, and one which reflects their exceptional fortitude.


Je ne sais pas quelles sont les suppositions des députés quant aux cibles de cette législation, mais les nôtres se basent sur le fait qu’il y a bien trop d’accidents et bien trop d’actes de négligence, et aussi que l’avidité aveugle se trouve souvent à l’origine de la pollution.

I do not know what Members' presumptions are about the targets for this legislation, but our presumptions are very much based on the facts that there are too many accidents and too many cases of negligence, and also that short-sighted greed is behind much of the pollution.


Les sommes proposées par la Commission (8 millions d'euros) et la commission de la culture (10 millions d'euros) sont à nos yeux bien trop modestes.

The sums proposed by the Commission (EUR 8 million) and by the Committee (EUR 10 million) are too modest, in our opinion.


Bien que mon groupe juge le rapport trop restreint et les conclusions trop modestes, ceux-ci constituent certes une judicieuse incitation à prendre la bonne direction.

Although my group considers the report to be too limited and the conclusions too modest, they will help us to start moving in the right direction.


Si la concurrence dans le secteur de l'automobile tend a mettre l'accent sur la rivalite entre marques par l'intermediaire de reseaux de distribution distincts et si, pour une marque donnee, certaines restrictions de concurrence entre distributeurs appartenant au meme reseau et commercialisant les memes marchandises sont par consequent tolerees, il n'en reste pas moins que ces restrictions vont trop loin lorsqu'un consommateur europeen ne peut pas acheter dans un autre pays du Marche commun un modele determine ...[+++]

While competition in the motor trade tends to focus on inter- brand competition between rival distribution networks, and certain restrictions of intra-brand competition between dealers in the same network and for the same goods is thus tolerated, nevertheless such restrictions go too far if a European consumer cannot obtain elsewhere in the Common Market a particular model of car to the specifications required in his own country, even though that model is marketed through the manufacturers' dealer network in both countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas leurs propres cibles bien trop modestes ->

Date index: 2022-06-25
w