Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas en avant sans quoi nous allions simplement " (Frans → Engels) :

Il fallait que les soins, les traitements, les institutions ainsi que la reconnaissance de ce traumatisme par la chaîne de commandement et les forces fassent un énorme pas en avant sans quoi nous allions simplement continuer à perdre un bon nombre d'excellents soldats, de marins et d'aviateurs, non seulement parce qu'ils étaient blessés, mais aussi parce que les effets que cela avait sur leurs familles étaient tout à fait intolérables.

In so doing, the care, the therapy, the institutions, and the recognition by the chain of command and the forces of this injury had to make a massive leap forward, or we were simply going to continue to lose a lot of very good soldiers, sailors, and air persons not only because they were injured but also because the impacts on the families were simply not sustainable.


Enfin, le président Juncker a confirmé que le TTIP avait été évoqué, et il a ajouté que «nous voulons conclure ces négociations avant la fin de cette année», ce pour quoi la Commission européenne a reçu un mandat de la part des chefs d'État ou de gouvernement de l'UE.

Finally, President Juncker confirmed that TTIP had been discussed, and added that "we want to conclude these negotiations before the end of this year" for which the European Commission has received a mandate from EU Heads of State or Government.


Par le passé, lorsqu’il y avait des cas de non-conformité, nous demandions habituellement à la compagnie de chemin de fer de corriger la situation, faute de quoi nous allions intenter une action en justice, processus très onéreux et très long.

When there was non-compliance, we usually either asked the railway to fix the situation or we prosecuted them, which was very expensive and very lengthy.


Le 25 septembre, notre collègue a déclaré que le changement constant de position de la part du premier ministre causait toute une confusion sur ce sur quoi nous allions voter au juste.

On September 25 the member stated that the constant shifting position of the Prime Minister has caused much confusion about what it is we are voting for or against.


Permettez-moi simplement de demander, avant que nous n'allions plus loin si, dans l'hypothèse où nous distribuons la motion, il est probable qu'un consentement unanime soit accordé.

Let me ask before we go any further whether or not, if we distribute the motion, there is likely to be unanimous consent.


Si nous devons attendre que l’on dispose de données chiffrées, il faudra faire preuve de beaucoup de patience avant que quoi que ce soit ne se produise.

If we have to wait for the figures, it will be a long time before anything happens.


Trente ans avant que nous n'allions vivre à New Delhi en tant que famille diplomatique et quarante ans avant que nous n'arrivions à Moscou, j'ai joué avec l'enfant Krishna sur les rives du Gange et j'ai été effrayée par Babi Yaga dans les profondeurs de la forêt russe.

Thirty years before we went as a diplomatic family to live in New Delhi and forty years before arriving in Moscow, I played with the child Krishna on the banks of the Ganges and had been frightened by Babi Yaga in the depths of the Russian forest.


Je suis favorable à la communication sur les entreprises qui va être publiée sous peu, mais j'espère que les travaux antérieurs seront examinés également avant que nous n'allions plus loin.

I welcome the forthcoming communication on enterprise, but I hope that past work will also be looked at before we go ahead with more.


J'espère dès lors que quoi que nous décidions - et j'espère vraiment que nous voterons en faveur de ce poste cette semaine - nous reviendrons sur la question et qu'en temps opportun - peut-être lors du débat sur le prochain Traité ou avant cela -, nous trouvions le moyen d'intégrer la position des citoyens, tout en garantissant une totale équité au niveau de leurs relations avec les ...[+++]

I hope, therefore, that whatever we decide – and I do hope that we decide to proceed with this post when we vote on this week – we will return to the matter and at an appropriate moment, perhaps, during discussion of the next Treaty or before then, we will look at ways of endorsing the position of citizens and making sure their relationship with institutions in Europe is a properly balanced one.


Dans l'environnement concret dans lequel nous vivons, réglementer les droits à l'information et à la consultation avec mesure, pour qu'il ne s'agisse pas simplement de déclarations d'intentions visant à jeter de la poudre aux yeux et pour que nous n'allions pas non plus trop loin, de man ...[+++]

Well, we need to regulate rights to information and consultation with true content within the specific framework in which we operate, that is to say that it is not a simple case of paying lip service to these declarations, but neither do we want to go too far, depriving the management of its powers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas en avant sans quoi nous allions simplement ->

Date index: 2024-11-01
w