Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas d'accord puisque nos amis britanniques aiment » (Français → Anglais) :

Alors, évidemment, tout le monde n'est pas d'accord puisque nos amis britanniques aiment bien l'opting out .

However, obviously not everyone agrees, since our British friends are so keen on opting out.


Alors, évidemment, tout le monde n'est pas d'accord puisque nos amis britanniques aiment bien l'opting out.

However, obviously not everyone agrees, since our British friends are so keen on opting out.


Cet accord signifie que tous les Canadiens de la Colombie-Britannique pourraient enfin concurrencer à armes égales les autres pays qui ont conclu des accords de libre-échange avec la Corée du Sud, y compris nos amis et concurrents des États-Unis et de l'Union européenne.

This agreement means that all British Columbian Canadians could finally compete on a level playing field with other countries that have implemented free trade agreements with South Korea, including our friends and competitors, the United States and the European Union.


Les libéraux ont tort et ils sont très contrariés lorsqu'ils entendent dire que la majorité des gens en Colombie-Britannique et le gouvernement néo-démocrate de la Colombie-Britannique que nos amis là-bas appuient au niveau fédéral, n'aiment pas l'accord.

They are wrong and they get very upset when they hear the truth. The majority of the people of British Columbia and the NDP Government of British Columbia, which our friends down here support federally, do not like the agreement.


L'AMI est un accord indépendant et, par conséquent, nous ne sommes pas libérés de nos obligations internationales dans d'autres contextes à cause de l'AMI. Tout d'abord, dans le contexte de l'AMI, les États-Unis ne seraient pas en mesure d'exercer des représailles dans un secteur culturel si nous avions une exception générale ou une réserve pr ...[+++]

The MAI is a self-standing agreement, and therefore you cannot waive your international obligations in other contexts because you've got the MAI. So, in the context of the MAI, first of all, they wouldn't be able to retaliate in any cultural sector if we've got either a general exception or a country-specific reservation, because we wouldn't be inconsistent with any obligation that we undertook, because there aren't any.


Si la présidence britannique avait ne serait-ce que tenté de faire quelque chose - avec l’aide, peut-être des «amis de la présidence» - pour régler le nouvel accord interinstitutionnel et dépensé moins d’énergie pour faire passer la proposition telle quelle, nous serions b ...[+++]

Had the British Presidency made even an attempt at doing something – perhaps with the aid of the ‘Friends of the Presidency’ – about sorting out the new inter-institutional agreement, and expended less energy on getting this through as it stood, we would be a good deal further ahead today.


Je pose la question : s’il en est ainsi, quelle valeur ont alors les décisions finales qui sont prises, quel crédit pouvons-nous leur accorder, dans quelle mesure sont-elles, comme disent nos amis britanniques, "biased" (tendancieuses), et comment se peut-il que les acceptent les chefs d’État et de gouvernement des autres États membres ?

What I want to know is, if this is true, then exactly what are the final decisions worth? How can we trust them, how biased, to use the English expression, are they? And how can the Heads of State and Government of the other Member States accept them?


Ce n’est apparemment pas dans celui des ouvriers britanniques et européens, puisque Mittal engrangera environ un milliard de dollars grâce à cet accord.

It does not appear to be British and European workers, since Mittal will make an estimated USD 1 billion from this deal.


L'accord permettra aux compagnies Lufthansa et SAS, qui sont membres de l'alliance STAR, d'améliorer leur position concurrentielle sur le marché britannique puisqu'elles pourront vendre des services en ligne entre Londres et un certain nombre de destinations régionales au Royaume-Uni, ainsi qu'entre Londres et Dublin.

The agreement will allow Lufthansa and SAS, who are members of the STAR alliance, to improve their competitive position in the UK market insofar as it enables them to sell online services between London and a number of intra-UK regional destinations, as well as between London and Dublin.


Les entrepreneurs et les industriels français et britanniques tireront d'énormes avantages de cet accord puisque l'économie mondiale dans son ensemble bénéficie, grâce au GATT, d'une injection de 200 à 300 milliards de dollars par an, d'après les estimations de l'OCDE".

British and French industrialists and entrepreneurs have major gains to pocket, and the world economy as a whole is estimated to benefit from a GATT agreement by an injection of $ 200-300 billion a year, according to the OECD".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas d'accord puisque nos amis britanniques aiment ->

Date index: 2024-12-13
w