Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie d'un rapport lorsque nous aurons complété notre » (Français → Anglais) :

Le fruit des audiences que nous tenons actuellement fera partie d'un rapport lorsque nous aurons complété notre étude et terminé nos voyages.

The gist of the hearings we're currently holding will be part of a report once we've completed our study and our trips.


Lorsque nous aurons complété notre travail et évalué la situation pour voir s'il y avait à ce moment-là trop de flexibilité ou même un manque de clarté dans la façon dont les dossiers étaient gérés, nous serons mieux disposés à répondre à cette question.

Once we have completed our work and assessed the situation to see whether there was too much flexibility or even a lack of clarity in the way that the files were managed, we will be in a better position to answer that question.


Nous pourrons en disposer lorsque nous aurons complété notre étude de l'article 24.

We can deal with it once we have completed our study of clause 24.


Cependant, comme je l’ai dit, il s’agit d’un pas dans la bonne direction, et nous espérons que, lorsque nous recevrons le rapport de la commission spéciale et que ce texte devra être révisé - car il doit être révisé dans les deux ans - nous aurons l’occasion d’atteindre notre objectif, parce que nous devons att ...[+++]

However, as I said, this is a step in the right direction, and we hope that, when we receive the report from the special committee and this text is to be revised – because it has to be revised within two years – we will have the opportunity to fully achieve our objective, as we must fully achieve our objective in this area.


La seule question est de savoir quels éléments trouveront leur chemin dans notre rapport général, mais nous ne pourrons prendre une décision à ce sujet que lorsque nous aurons une vue d’ensemble complète.

The only question is as to what finds its way into our overall report, but we can decide that only as and when we have a complete overview.


En ce qui concerne la publicité, je pense que nous aurons une occasion unique de faire preuve de notre impartialité et de notre honnêteté à l’égard de problèmes tels que l’alcoolisme lorsque nous débattrons des mesures proposées dans le rapport Foglietta sur la lutte contre l’alcoolisme.

On the subject of advertising, I believe that we shall have a unique opportunity to show our fairness and honesty with regard to issues such as alcoholism when we debate the proposed measures in the Foglietta report on combating alcoholism.


Voilà dans quel esprit nous avons accueilli le rapport de Javier Solana, avec les propositions innovatrices et pragmatiques qu'il contient et, naturellement, comme M. Solana l'a dit à plusieurs reprises lui-même, en sachant qu'une grande partie des progrès, des réformes et des améliorations dépendra de l'existence d'une volonté politique immédiate au niveau du Conseil européen et, un peu plus tard, de l'existence d'une volonté politique au sein de la Convention, puis au s ...[+++]

That is the spirit in which we welcome Mr Solana’s report, together with the innovative and practical proposals that it contains and, of course, as Mr Solana has said on several occasions himself, knowing that a large part of the progress, the reforms and the improvements will depend on the existence of an immediate political willingness on the part of the European Council and, a little later, on the existence of a political willin ...[+++]


Mais lorsque nous voterons demain, notre attention sera en grande partie attirée vers un seul point du rapport : le projet hydrologique espagnol de construire 120 barrages et de transférer de grandes quantités d'eau d'un bassin fluvial vers un autre.

But when we vote tomorrow, a great deal of attention will be focused on just one aspect of the report, the Spanish hydrological scheme to build 120 dams and transfer vast quantities of water from one river basin to another.


Lorsque nous aurons complété notre travail, et on n'est pas loin de le faire-je n'aime pas fixer de date lorsqu'on n'est pas certain de pouvoir y arriver-je suis convaincu que, dans un avenir assez rapproché, nous pourrons nous asseoir à la table avec nos collègues de toutes les provinces.

Once our work is done, and we are almost there-I do not like to set deadlines when we are not certain we can meet them-I am confident that, in the near future, we will be able to sit down at the negotiating table with our colleagues from all the provinces.


Lorsque nous aurons terminé notre étude, nous présenterons un rapport sur le sujet au Sénat, et il comprendra toute question qui, à nos yeux, doit être traitée. Nous permettrons aussi que notre travail soit communiqué au gouvernement et à la population du Canada.

When we have completed this study we will make a report to the Senate that will outline any issue we believe should be addressed and allow the results of our work to be available to the government and to the people of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie d'un rapport lorsque nous aurons complété notre ->

Date index: 2022-09-12
w