Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fera partie de leur tâche

Vertaling van "actuellement fera partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela fera partie de leur tâche

this is to be part of their assignment


Lignes directrices pour tirer rapidement parti des avantages des systèmes actuels de navigation par satellite

Guidelines for Realizing Early Benefits from Existing Satellite-Based Navigation Systems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
o Il n'y aura enfin aucune ambiguïté sur l'interprétation de ces droits d'un côté ou de l'autre de la Manche : la jurisprudence actuelle de la Cour de justice fera partie de l'accord et la jurisprudence future qu'il faudra construire s'appliquera.

o There will be no ambiguity in the interpretation of the rights on either side of the Channel: current ECJ case law will be part of the Withdrawal Agreement, and future case law will apply.


Le fruit des audiences que nous tenons actuellement fera partie d'un rapport lorsque nous aurons complété notre étude et terminé nos voyages.

The gist of the hearings we're currently holding will be part of a report once we've completed our study and our trips.


Bien sûr, le gouvernement actuel fera tout son possible pour entraver le travail des hauts fonctionnaires du Parlement, car ils constituent pratiquement l'unique rempart contre les nombreuses attaques du Parti conservateur visant à miner les droits juridiques des Canadiens et même contre ses activités illégales.

Now, we have a government, of course, that will do anything it can to obstruct the work of the offices of Parliament because right now the offices of Parliament are about the only bulwark standing in the way of the numerous underminings of Canadians' legal rights, and even the illegal activities that are being undertaken by the Conservative Party.


Une fois achevé, le tunnel de base du Gothard fera partie d'un système ferroviaire transalpin plus vaste qui comprend actuellement le tunnel de base du Lötschberg, auquel s'ajouteront les tunnels de base du Brenner et du Mont Cenis.

When completed, the Gotthard base tunnel will form part of a larger trans-Alpine rail system, which currently includes the Lötschberg base tunnel and, later, will be completed by the Brenner and the Mont Cenis base tunnels".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je juge essentiel que le parlement écossais bénéficie des pleins pouvoirs dans ces domaines actuellement réservés à Londres. Lorsque ce sera le cas, je suis convaincu que l’Écosse fera partie des États membres qui mettront en œuvre des mesures favorables aux consommateurs et aux entreprises.

I consider it essential that the Scottish parliament gains full powers in those areas currently reserved to London; when that happens, I am confident that Scotland will feature amongst the Member States implementing measures for the benefit of consumers and businesses.


Mesdames et Messieurs, la Commission prépare actuellement un avis qui fera partie de la procédure introduite devant la Cour de justice européenne.

Ladies and gentlemen, the Commission is in the process of preparing an opinion that will form part of proceedings before the European Court of Justice.


Les résultats seront intégrés dans une directive concernant la gestion des risques liés aux inondations, qui fera partie d’un programme d’action sur la gestion des risques liés aux inondations que la Commission prépare actuellement.

The results will feed into a proposal for a Floods Directive, which is one of the components of an action programme on flood risk management that the Commission is preparing.


L’actuel programme LIFR III doit se terminer à la fin 2006 et un nouvel instrument, LIFR +, fera partie de nos nouvelles perspectives financières, sur lesquelles nous attendons une décision du Conseil.

The current LIFE III programme is due to finish at the end of 2006 when a new package, LIFE +, will be introduced as part of our new Financial Perspective on which we await a Council decision.


2. souligne que l'actuelle stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité des genres et le programme qui lui est associé arrivent à échéance en 2005; constate que le nouveau programme de financement en matière d'égalité des genres, opérationnel à partir de 2007, fera partie d'un programme social plus vaste intitulé PROGRESS; craint qu'il soit difficile pour les ONG féminines d'avoir accès au fonds communautaire; demande à la Commission d'adopter une nouvelle stratégie-cadre en matière d'égalité des genres g ...[+++]

2. Points out that the current European Community Framework Strategy on Gender Equality and its associated programme will come to an end in 2005; notes that the new gender equality funding programme is part of a larger social programme called PROGRESS, which will operate from 2007; fears that access for women’s NGOs to Community funds may well be difficult; calls on the Commission to adopt a comprehensive, forward-looking new Framework Strategy on Gender Equality, addressing the main challenges to the ...[+++]


L'agence de Barcelone fera partie du réseau d'agences transfrontalières de la Consommation qui se met en place actuellement.

The Barcelona agency will form part of the network of cross-border consumer information agencies currently being set up.




Anderen hebben gezocht naar : actuellement fera partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement fera partie ->

Date index: 2025-01-13
w