Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement votre argument selon " (Frans → Engels) :

Si nous stoppions le cheminement du projet de loi C-6 et introduisions une politique à l'égard des Métis, votre argument selon moi perdrait du poids. Toutefois, c'est un argument convaincant parce que rien d'analogue n'est prévu pour les Métis, que je sache.

If we halted Bill C-6 and introduced a Metis policy, your argument, in my opinion, might be lessened; but it is a compelling argument because there is no similar process for the Metis that I am aware of that mirrors the situation of First Nations.


J'aimerais, au cours des quelques instants qu'il nous reste, que vous me donniez votre avis à ce sujet. Je ne suis pas sûr d'être d'accord avec votre argument parce que, au bout du compte, quelqu'un nomme le directeur des poursuites pénales, et quelqu'un nomme.L'argument selon lequel une personne nommée par quelqu'un d'autre n'est pas indépendante ne tient donc pas.

I'm not sure I would argue the way you argue, because at the end of the day, somebody is appointing the Director of Public Prosecutions and somebody is appointing the.So if the appointment means you're not independent, it's just not correct.


En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonct ...[+++]

Thirdly, nor is it possible to accept the applicant’s arguments that he should have been recruited at a higher grade because, first, the post he occupied as a seconded national expert was regarded as ‘sensitive’ in the light of his job description, due to the particular skills required, and his functions remained exactly the same when he was appointed as a temporary agent in grade AD 5; secondly, because in December 2012 his job d ...[+++]


En outre, aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a examiné, en premier lieu, l’argument du Conseil selon lequel cette institution était fondée à agir ainsi en raison de la situation particulière dans laquelle elle se trouvait en l’espèce, en particulier l’urgence avec laquelle la décision litigieuse devait être adoptée.

In addition, at paragraphs 39 to 44 of the judgment under appeal, the General Court considered, in the first place, the Council’s argument that that institution was justified in so acting because of the particular situation in which it found itself in the circumstances of the case, in particular, the urgency with which the contested decision had to be adopted.


Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette ...[+++]

In paragraphs 39 to 44 of the judgment under appeal, the General Court nevertheless considered the Council’s argument that that institution was justified in communicating the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as the contested decision was adopted and not before, despite the fact that it was not an initial decision to freeze funds, because of the particular situation in which the Council found itself in that case, more specifica ...[+++]


Venons-en au projet de loi et aux arguments que vous avez avancés, notamment tous les éléments, mais particulièrement votre argument selon lequel ce document de discussion que vous présentez serait un substitut suffisant au projet de loi qui a été discuté pendant de nombreuses années, a reçu l'accord unanime des partis, et—contrairement à ce que vous avez avancé—était le premier projet de loi dont devait débattre l'actuelle législature.

Let me come to the bill and the arguments you put forward, including all the elements, but particularly your argument that somehow this discussion paper you presented will adequately substitute for the bill that had been discussed for many years, had received unanimous agreement from all parties, and contrary to what you've argued was the first bill that was supposed to be dealt with by this Parliament.


Elle souscrit tout particulièrement à l'argument selon lequel, en raison notamment du mécanisme de l'agrément qui subordonne l'application du régime en cause à l'obligation de disposer, sur le territoire de la Communauté d'un centre stratégique de décisions relatif à la gestion des activités maritimes et à la gestion des navires et qui prend en compte des considérations liées à l'emploi, ledit régime contribue à sauvegarder l'emploi communautaire maritime aussi bien à terre qu'en mer (85).

It subscribes particularly to the argument that, owing to the approval mechanism which makes the application of the scheme at issue conditional on possession, in the territory of the Community, of a strategic decision-making centre for managing maritime activities and ships and which takes into account employment-related considerations, the scheme helps to safeguard Community employment both on board and on shore (85).


D'aucuns avancent aussi l'argument selon lequel il faut que la Commission prenne l'initiative afin d'assurer l'équivalence dans l'ensemble de l'UE et d'éviter que des traditions juridiques nationales ou géographiques particulières n'influent sur le texte final d'éventuels accords en la matière.

There is also an argument that it is appropriate for the Commission to take the initiative in order to ensure that equivalence is achieved throughout the EU, and so that any agreement reached eschews the risk of any particular national or geographical legal tradition affecting the final text.


L'auditoire que vous constituez approuvera tout particulièrement l'argument selon lequel le maintien de la prééminence en Europe de la cité de Londres en tant que place financière internationale est dû à son ouverture à la concurrence mondiale, à son aptitude à assimiler les innovations lorsqu'elles se produisent, à en tirer parti et à rassembler un grand nombre de banques et d'institutions financières internationales.

This audience will be particularly responsive to the argument that a key factor in the continuing preeminence of the City of London within Europe as an international financial market place has been due to its openness to world competition, its ability to seize on innovations as they occur and take advantage of them, and the building up of a critical mass of international banks and financial institutions.


Cependant, je considère que votre argument selon lequel un ministre de la Couronne qui préconise de se débarrasser de la monarchie agit d'une manière incompatible avec le serment qu'il a prêté est un argument en soi inconséquent.

However, I believe that your argument that a minister of the Crown who advocates getting rid of the monarchy is inconsistent with his oath is in itself inconsistent.


w