Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulière et elle justifie pleinement » (Français → Anglais) :

Elle est en droite ligne logique avec l'expérience des 25 dernières années et elle justifie pleinement une décision d'affaires permettant d'accélérer la rénovation de l'aéroport de Dorval.

It is fully and directly consistent with the experience of the past 25 years and fully justifies a business decision to accelerate the renovation of Dorval airport.


Cette crise exige une attention particulière et elle justifie pleinement la tenue de cet important débat.

It requires specific attention and warrants this important debate.


Monsieur le Président, les députés doivent avoir la certitude qu'ils reçoivent les informations nécessaires pour remplir pleinement leurs fonctions de représentants des électeurs, et ils doivent pouvoir se fier aux informations véhiculées, tout particulièrement lorsqu'elles le sont par les ministres et les ministres d'État.

Mr. Speaker, members need to be certain that they are receiving the information they need to adequately represent voters, and they must be able to have confidence in the information provided, especially when it is provided by ministers and ministers of state.


(PT) L’instabilité actuelle des marchés et l’instabilité particulière de certains États membres vis-à-vis de leurs marchés financiers justifient pleinement la création du Mécanisme européen de stabilisation financière (MESF).

– (PT) The current market instability and the particular vulnerability of certain Member States as regards their financial markets fully justify the creation of the European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM).


Il y a deux règlements dans le paquet de mesures proposées par la Commission que j’aimerais saluer particulièrement, car elles répondent pleinement aux attentes du Parlement.

These are two regulations from the package proposed by the Commission, which I would like to thank for their comprehensive response to this House’s expectations.


L'ampleur de cette révision fait apparaître de sérieuses déficiences dans la production de données sur les finances publiques au Portugal. Elle justifie pleinement la décision d'Eurostat de mars dernier de ne pas valider les données du Portugal relatives à son déficit et à sa dette pour 2001 (STAT/35/2002).

The extent of the revision reveals serious deficiencies in the production of public finance data in Portugal: it fully justifies the decision of Eurostat last March not to validate the Portuguese deficit and debt data for 2001 (STAT/35/2002).


J’ai voté en faveur de ce rapport, car j’estime qu’il s’agit d’un domaine d’une importance clé pour l’avenir des communautés des États membres, particulièrement les jeunes, qui justifie pleinement des actions étroitement coordonnées qui permettront une réaction rapide et un contrôle efficace de la nature, de l’origine, du trafic et de la consommation de nouveaux stupéfiants et de nouvelles drogues de synthèse.

I voted in favour because I believe that this is an area of key importance to the future of Member State communities, particularly amongst young people, which fully justifies closely coordinated actions that will enable a rapid reaction and effective monitoring of the nature, origin, trafficking and consumption of new narcotic drugs and new synthetic drugs.


Cette distinction justifie pleinement leur inclusion comme catégorie à part et permet de répondre aux objections de tous ceux qui craignent que cette modification soit un signal pour inclure de nouvelles catégories particulières dans le règlement 1408/71.

That distinction fully justifies their inclusion as a separate category and makes it possible to reply to the objections of all those who fear that this amendment might signal the intention to include particular new categories in Regulation 1408/71.


De même, la Commission devrait justifier pourquoi elle a maintenu le rythme du programme en cinq ans alors qu'elle est pleinement consciente que l'autorité budgétaire ne peut pas prendre une décision sur une mesure qui va au-delà des perspectives financières actuelles (2000-2006).

Similarly, the Commission should justify why it has maintained the pace of the programme in five years, even though it is fully aware that the budgetary authority cannot take a decision on any measure exceeding the current financial perspective (2000-2006).


La police assure elle-même l'évaluation des programmes qu'elle est chargée de mettre en oeuvre; c'est elle qui bénéficie des crédits nécessaires, et c'est pourquoi il nous est tellement difficile de dire si les sommes qu'elle dépense pour réprimer le commerce de la drogue ou pour faire face aux problèmes qui en découlent se justifient pleinement au vu des résultats obtenus.

They are the evaluators of the programs they run; and they are the recipients of the funding, which makes it very difficult for us to determine whether dollars going to the police to interdict drugs or to deal with drug-related problems are dollars best spent.


w