Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle justifie pleinement » (Français → Anglais) :

Elle est en droite ligne logique avec l'expérience des 25 dernières années et elle justifie pleinement une décision d'affaires permettant d'accélérer la rénovation de l'aéroport de Dorval.

It is fully and directly consistent with the experience of the past 25 years and fully justifies a business decision to accelerate the renovation of Dorval airport.


Dans une période de pression intense sur les finances publiques au niveau national, il est pleinement justifié d'exiger de l'Union qu'elle applique rigueur et modération à ses financements.

At a time of intense pressure on public finance at the national level, the demand that the Union applies rigour and restraint to its funding is fully justified.


Dans la pratique, toutefois, à l’approche de la date à laquelle le règlement REACH entrera pleinement en application pour toutes les substances chimiques produites ou mises sur le marché en quantités supérieures à une tonne par an, les premiers déclarants exigent aujourd’hui des microentreprises et des PME du secteur le paiement de montants élevés, voire d’un pourcentage des ventes, en contrepartie des «lettres d’accès» à l’information qu’ils ont fournies à l’ECHA, alors qu’il conviendrait qu’elle soit publique et accessible gratuitement à tous les citoyens et entreprises de ...[+++]

However, in practice, as the date on which the REACH Regulation will apply fully to all substances produced or placed on the market in quantities exceeding 1 tonne per year approaches, lead registrants require microenterprises and SMES in the sector to pay hefty sums or even a percentage of sales in return for the ‘letter of access’ to the information they have provided to the ECHA. This information should be public and available free of charge to all EU citizens and companies, in order to fulfil the purposes that it was created for: to protect peoples’ health and the environment.


Notre deuxième recommandation, qui constitue elle aussi un changement important mais qui se justifie pleinement dans le climat actuel, est que le Bureau de la concurrence tienne compte, dans l'intérêt d'une presse libre et équitable, des répercussions sur les emplois et les ressources des salles de nouvelles, lorsqu'il tente de déterminer si un projet de fusion dans l'industrie des journaux risque de réduire la concurrence.

The second recommendation we're making—again, it's a departure but one under the current climate that we think would be an important departure—is that when considering whether a proposed merger in the newspaper industry prevents or lessens competition, the Competition Bureau should, in the interest of a free and fair press, consider the impact on jobs and newsroom resources.


Cette crise exige une attention particulière et elle justifie pleinement la tenue de cet important débat.

It requires specific attention and warrants this important debate.


Une fois approuvé par la Communauté un accord international sur le changement climatique menant à des réductions contraignantes des émissions de gaz à effet de serre comparables à celles en vigueur dans la Communauté, la Commission réexamine ces mesures pour faire en sorte que l’allocation de quotas à titre gratuit n’ait lieu que dans les cas où elle se justifie pleinement à la lumière dudit accord.

The Commission shall, upon the approval by the Community of an international agreement on climate change leading to mandatory reductions of greenhouse gas emissions comparable to those of the Community, review those measures to provide that free allocation is only to take place where this is fully justified in the light of that agreement.


L'ampleur de cette révision fait apparaître de sérieuses déficiences dans la production de données sur les finances publiques au Portugal. Elle justifie pleinement la décision d'Eurostat de mars dernier de ne pas valider les données du Portugal relatives à son déficit et à sa dette pour 2001 (STAT/35/2002).

The extent of the revision reveals serious deficiencies in the production of public finance data in Portugal: it fully justifies the decision of Eurostat last March not to validate the Portuguese deficit and debt data for 2001 (STAT/35/2002).


De même, la Commission devrait justifier pourquoi elle a maintenu le rythme du programme en cinq ans alors qu'elle est pleinement consciente que l'autorité budgétaire ne peut pas prendre une décision sur une mesure qui va au-delà des perspectives financières actuelles (2000-2006).

Similarly, the Commission should justify why it has maintained the pace of the programme in five years, even though it is fully aware that the budgetary authority cannot take a decision on any measure exceeding the current financial perspective (2000-2006).


Ainsi que cela a été observé dans d'autres secteurs de la société, la nature de la dépense dans les TIC est à la fois récurrente et croissante: elle se justifie pleinement par l'innovation, l'amélioration de la qualité, la transformation et l'efficacité des processus.

As observed in other sectors of society, the nature of expenditure in ICT is both recurrent and increasing; it is fully justified by innovation, improvement in quality, and by the transformation and effectiveness of processes.


La police assure elle-même l'évaluation des programmes qu'elle est chargée de mettre en oeuvre; c'est elle qui bénéficie des crédits nécessaires, et c'est pourquoi il nous est tellement difficile de dire si les sommes qu'elle dépense pour réprimer le commerce de la drogue ou pour faire face aux problèmes qui en découlent se justifient pleinement au vu des résultats obtenus.

They are the evaluators of the programs they run; and they are the recipients of the funding, which makes it very difficult for us to determine whether dollars going to the police to interdict drugs or to deal with drug-related problems are dollars best spent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle justifie pleinement ->

Date index: 2024-02-09
w