Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles répondent pleinement " (Frans → Engels) :

2. Estime-t-elle que les mesures qu'elle prend en relation avec le traité de l'OMPI répondent pleinement aux souhaits exprimés par le Parlement européen dans son rapport sur le thème "Libérer le potentiel des industries culturelles et créatives", dans lequel il appelle de ses vœux la conclusion d'un traité juridiquement contraignant sous les auspices de l'OMPI?

2. Does the Commission consider that its actions with regard to the WIPO treaty respond fully to the wishes of the European Parliament as expressed in its report ‘Unlocking the potential of cultural and creative industries’, which calls for a legally binding treaty at WIPO?


Il y a deux règlements dans le paquet de mesures proposées par la Commission que j’aimerais saluer particulièrement, car elles répondent pleinement aux attentes du Parlement.

These are two regulations from the package proposed by the Commission, which I would like to thank for their comprehensive response to this House’s expectations.


L’Union a prié la Turquie d’adopter rapidement cette loi et de veiller à ce qu’elle réponde pleinement aux normes européennes.

The Union has urged Turkey to adopt such a law promptly and ensure that it is fully compliant with European standards.


11. attend de la Commission qu'elle réponde aux préoccupations qu'il a exprimées dans les conclusions adoptées à la suite de son examen des documents de stratégie et qu'elle tienne pleinement compte, dans les programmes d'action annuels, des recommandations et des demandes formulées par lui-même;

11. Expects the Commission to address Parliament's concerns, expressed in the conclusions of its scrutiny of the Strategy Papers, and to fully implement Parliament's recommendations and requests in the annual action plans;


11. attend de la Commission qu'elle réponde aux préoccupations qu'il a exprimées dans les conclusions adoptées à la suite de l'examen des documents de stratégie et qu'elle tienne pleinement compte, lors de l'élaboration des programmes d'action annuels, des recommandations et des demandes formulées par lui-même;

11. Expects the Commission to address Parliament’s concerns, expressed in the conclusions of the scrutiny of the Strategy Papers, and to fully implement Parliament’s recommendations and requests in the Annual Action Plans;


Elles seront mises en œuvre en tenant pleinement compte des activités déployées dans les divers domaines thématiques afin que toutes les actions menées à l'échelon européen et dans le cadre de la Communauté répondent aux besoins des domaines concernés, y compris la coopération internationale, en matière d'infrastructures de recherche.

They will be implemented in close cooperation with the activities taking place in the thematic areas to ensure that all the actions undertaken at European level in the Community framework respond to the needs for research infrastructures in the areas concerned, including international cooperation.


Quant à la Turquie, elle ne répond pleinement ni aux critères politiques, ni aux critères économiques, ni aux critères liés à l'acquis.

Turkey does not fully meet the political, economic or acquis criteria.


En effet, même une vignette-visa répondant à des critères de sécurité élevés ne saurait être pleinement efficace si le passeport où elle est apposée ne présente pas des garanties comparables.

Indeed, even high-standard visa sticker cannot have its full impact, when the passport to which it is attached is not of a comparable standard.


En effet, même une vignette-visa répondant à des critères de sécurité élevés ne saurait être pleinement efficace si le passeport où elle est apposée ne présente pas des garanties comparables.

Indeed, even high-standard visa sticker cannot have its full impact, when the passport to which it is attached is not of a comparable standard.


En s'efforçant de faire le partage entre les initiatives à entreprendre par la Communauté et celles qui reviennent aux Etats membres ou aux partenaires sociaux, la Commission estime ce faisant qu'elle répond pleinement à la demande formulée par les Chefs d'Etat et de gouvernement au Conseil européen de Madrid, qui a souligné que "le rôle que les normes communautaires ainsi que les législations nationales et les relations conventionnelles doivent jouer doit être clairement établi".

By seeking to make a distinction between the measures to be taken by the Community and those to be taken by the Member States or the two sides of industry, the Commission believes that it is acting fully in consonance with the request made by the Heads of State and Government at the European Council held in Madrid, which emphasized that the "role to be played by Community standards, national legislation and contractual relations must be clearly established"/.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles répondent pleinement ->

Date index: 2025-06-14
w