Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiers justifient pleinement " (Frans → Engels) :

De plus, la Cour fait valoir que si les critères imposés pour la reconnaissance officielle d'un parti politique se justifient pleinement pour fins de l'octroi d'avantages financiers, ils ne trouvent pas la même justification envers l'identification de l'affiliation politique sur le bulletin de vote.

In addition, the court held that, while the criteria set for official recognition of a political party are entirely justifiable for the purposes of granting financial assistance, this is not the case with the identification of the political affiliation on the ballot.


– (PT) L’instabilité actuelle des marchés et l’instabilité particulière de certains États membres vis-à-vis de leurs marchés financiers justifient pleinement la création du Mécanisme européen de stabilisation financière (MESF).

– (PT) The current market instability and the particular vulnerability of certain Member States as regards their financial markets fully justify the creation of the European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM).


Vous serez d'accord pour dire que le chemin a été ardu, et que les coûts humains et financiers consentis depuis si longtemps pour en arriver où nous sommes étaient pleinement justifiés.

You will agree that the road was hard and that the human and financial costs that were paid for such a long time to get to where we are now were fully warranted.


Les écarts existants en termes d'effort financier par travailleur selon les États membres sont-ils pleinement justifiés et, sinon, comment y remédier?

Are the differences between the Member States in terms of the funding provided per worker fully justified, and if not, what should be done about it?


Face au caractère irréversible de la situation, nous devons néanmoins reconnaître la solidarité dont témoigne la proposition de la Commission, le fait qu'elle reconnaisse qu'à la fin d'une époque, on ne peut clôturer le spectacle par un tour de passe-passe sous les yeux de ceux qui attendent, anxieux, ce plan pour continuer à vivre et à travailler, et dont le montant financier est pleinement justifié.

But, given that the situation is irreversible, we must also recognise the solidarity contained in the Commission’s proposal, its recognition that the end of an era cannot be marked by the spectacle of us being miserly towards those people who are waiting anxiously for this plan in order to carry on living and working, the financial cost of which is fully justified.


9. invite en outre l'Agence et la Commission à s'assurer à l'avenir, lors du recrutement d'experts, du respect des dispositions afférentes du règlement financier, dans une transparence totale; souligne que des circonstances exceptionnelles ne sauraient en aucun cas justifier que les dispositions financières soient tournées ou considérées comme non contraignantes; insiste sur le fait que, en cas de telles circonstances exceptionnelles, l'autorité de décharge doit en être promptement et pleinement ...[+++]

9. Calls furthermore on both the Agency and the Commission, in future, when employing experts, to ensure compliance with the relevant rules of the Financial Regulation, in complete transparency; stresses that exceptional circumstances should in no way result in financial provisions being circumvented or not abided by; insists that, should such exceptional circumstances occur, the discharge authority should be promptly and fully informed;


(7) considérant que la mise en oeuvre des dispositions du présent règlement est subordonnée à l'identification des objectifs qui justifient leur application, notamment lorsque, en raison des dimensions de la fraude, qui ne se limite pas à un seul pays et est souvent le fait de filières organisées, ou en raison de la particularité de la situation dans un État membre, ces objectifs ne peuvent, compte tenu de la gravité du préjudice causé aux intérêts financiers des Communautés ou à la crédibilité de l'Union européenne, être ...[+++]

(7) Whereas implementation of the provisions of this Regulation is subject to identification of the objectives that justify their application, especially where, owing to the scale of fraud, which is not confined to one country and frequently involves organized rings, or where, on account of the special nature of the situation in a Member State, those objectives cannot, in view of the seriousness of the damage done to the Communities' financial interests or to the credibility of the Union, be fully realized by the Member States alone a ...[+++]


w