Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particuliers tient aussi " (Frans → Engels) :

Ce sur quoi nous avons essayé de mettre l'accent, c'est le fait qu'il peut y avoir des circonstances, dans la vie des gens, dont nous devons tenir compte si nous voulons créer de meilleures conditions, des conditions plus favorables à leur santé mentale, à leur bien-être mental; et cet intérêt pour des groupes particuliers tient aussi au fait qu'ils peuvent avoir du mal à obtenir les services appropriés.

What we were trying to focus on was that there may be circumstances in people's lives that we need to address in order to create better, more favourable conditions for their mental health and well-being, and that the focus on particular groups is also that these are groups that may be challenged in having access to appropriate services.


La Commission tient aussi à souligner que les travailleurs qui sont concernés ou risquent d’être concernés par la restructuration peuvent bénéficier d’une aide au titre des Fonds structurels, et en particulier du Fonds social européen, ou, sous certaines conditions, du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.

The Commission would also point out that workers who are affected or likely to be affected by restructuring may qualify for support from the Structural Funds, and in particular the European Social Fund or, under certain conditions, from the European Globalisation Adjustment Fund.


14. demande à la Commission et aux États membres à veiller davantage à ce que, lors de l'élaboration des normes de sécurité et des conditions de fonctionnement de certains produits, l'accent soit mis sur les exigences de qualité et les mesures de protection, et que la nécessité de garantir une protection adéquate pour les consommateurs vulnérables soit effectivement prise en compte; note que l'usage prévu ne tient souvent pas compte des risques spécifiques auxquels les consommateurs en situation de vulnérabilité pourraient être confrontés, en particulier en ce qui ...[+++]

14. Asks the Commission and the Member States to better ensure that, in the development of the safety standards and operating conditions for certain products, quality requirements and protection measures are emphasised, and that the need to ensure adequate protection of vulnerable consumers is effectively taken into account; notes that the foreseen use may not address the specific risks that consumers in vulnerable situations might face, in particular regarding the accessibility of visually impaired persons to everyday living products; suggests therefore that the regulation of safety standards and the conditions for certain products ta ...[+++]


14. reste conscient que le succès de cette stratégie tient aussi à la capacité de l'Union à convaincre ses partenaires dans le monde, et en particulier les acteurs prédominants, d'adopter une telle stratégie; souligne par conséquent que l'Union doit parler d'une seule voix et faire preuve de solidarité dans ce domaine; prend acte du rapport récent du haut représentant et de la Commission au Conseil européen intitulé "Changement climatique et sécurité internationale" et met en avant la nécess ...[+++]

14. Is aware that the success of this strategy also depends on the capacity of the European Union to convince its world partners, and in particular the main players, to converge on such a strategy; underlines, therefore, that that the EU should speak with one voice and display solidarity in this field; takes note of the recent paper from the High Representative and the Commission to the European Council entitled "Climate Change and International Security" and emphasises the need for a joined-up approach to issues relating to energy, ...[+++]


14. reste conscient que le succès de cette stratégie tient aussi à la capacité de l'Union à convaincre ses partenaires dans le monde, et en particulier les acteurs prédominants, d'adopter une telle stratégie; souligne par conséquent que l'Union doit parler d'une seule voix et faire preuve de solidarité dans ce domaine; prend acte du rapport récent du haut représentant et de la Commission au Conseil européen intitulé "Changement climatique et sécurité internationale" et met en avant la nécess ...[+++]

14. Is aware that the success of this strategy also depends on the capacity of the European Union to convince its world partners, and in particular the main players, to converge on such a strategy; underlines, therefore, that that the EU should speak with one voice and display solidarity in this field; takes note of the recent paper from the High Representative and the Commission to the European Council entitled "Climate Change and International Security" and emphasises the need for a joined-up approach to issues relating to energy, ...[+++]


14. reste conscient que le succès de cette stratégie tient aussi à la capacité de l'UE à convaincre ses partenaires mondiaux, et en particulier les acteurs prédominants, d'adopter une telle stratégie; souligne par conséquent que l'UE doit parler d'une seule voix et faire preuve de solidarité dans ce domaine; prend acte du rapport récemment publié par le Haut représentant et la Commission ("Changement climatique et sécurité internationale") et met en avant la nécessité d'une approche commune ...[+++]

14. Is aware that the success of this strategy also depends on the capacity of the European Union to convince world partners, and in particular the main players, to converge on such a strategy; underlines, therefore, that that the EU should speak with one voice and display solidarity in this field; takes note of the recent paper from the High Representative and the Commission (‘Climate Change and International Security’) and emphasises the need for a joined-up approach to issues relating to energy, climate change and foreign affairs ...[+++]


Une partie du problème tient aussi au fait que nous n'avons pas besoin d'un système de prostitution légalisée et décriminalisée pour voir autour de nous des femmes et des jeunes filles transformées en objets sexuels dans les médias, mais cela aide très certainement lorsque la prostitution est décriminalisée, que de nombreux obstacles légaux et sociaux, pour les femmes et les filles en particulier, tombent.

Part of the problem is also that we don't need a legalized or a decriminalized prostitution system to see all around us the sexual objectification of women and girls in the media, but certainly it helps, when prostitution is decriminalized, that many of the legal and social barriers for people, for women and girls in particular, decline.


La communication tient aussi compte des travaux effectués ces dernières années pour améliorer l'accès des pays en développement au marché de l'UE, notamment par le biais du système communautaire de préférences généralisées (SPG), et en particulier de l'initiative "Tout sauf les armes", qui ont supprimé les restrictions tarifaires et quantitatives imposées par l'UE pour les pays les moins avancés.

It also follows work over the last few years to improve developing countries access to the EU market, such as via the EU Generalised System of Preferences (GSP) and particularly the so called Everything But Arms initiative, which eliminated the EU's tariffs and quota restrictions for the least developed countries.


L'élaboration de programmes correctionnels tient aussi compte des besoins spécifiques des membres de groupes différents tels que les Autochtones face à leur spiritualité, les femmes ayant des besoins particuliers, les hommes ou les femmes aux prises avec un problème de santé mentale ou de handicap physique.

Correctional program development also takes into account the specific needs of members of various groups such as Aboriginal people, in terms of their spirituality, women with special needs, and men or women dealing with a mental health problem or physical disability.


L'UPA tient aussi à préciser qu'elle ne s'oppose pas à une réduction des impôts des particuliers.

The UPA also wants to make it clear that it is not opposed to personal income tax cuts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particuliers tient aussi ->

Date index: 2023-12-07
w