Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participé et dont les résultats risquent maintenant littéralement » (Français → Anglais) :

Ma collègue pourrait-elle nous parler des deux décennies de travail auquel le Canada a étroitement participé et dont les résultats risquent maintenant littéralement de s'envoler en fumée.

I would like to ask my colleague about the two decades of work that Canada was intimately involved with that could literally go up in smoke.


D. considérant que l'instabilité politique de la région entraîne une augmentation sensible du nombre de réfugiés, qui, bien souvent, risquent leur vie pour fuir et sont victimes de la traite d'êtres humains, les groupes les plus vulnérables étant les femmes et les enfants; que la participation des femmes, en particulier celles appartenant aux minorités religieuses et ethniques, aux négociations de paix et aux processus de construction et de ...[+++]

D. whereas the political instability in the region is leading to significant increases in the number of refugees, who often risk their lives to flee, being victims of human trafficking, with the most vulnerable groups being women and children; whereas women’s participation, particularly that of women from religious and ethnic minorities, in peace negotiations, peace building and peace-keeping processes is key to achieving long-lasting results in this f ...[+++]


Je voudrais féliciter les députés qui y ont participé, dont mes collègues du NPD, je sais que le député de Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore s'est fait un grand défenseur de cette cause au cours du débat, et le député de Lévis qui en a fait autant en préconisant l'adoption d'une politique de construction navale moderne qui donne des résultats, comparativement à celle que nous avons maintenant et qui es ...[+++]

I compliment the members of the House who participated in the debate like my colleagues in the NDP. I know the member for Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore has been a strong advocate in advancing this debate. The member from Lévis has been a champion for advancing the cause to have a modern shipbuilding policy that actually works compared to the one which we currently have that does not work.


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si un accord intergouve ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what wa ...[+++]


Cela reste ainsi malgré le taux élevé de fréquentation scolaire des femmes, qui représentent 59 % des diplômés européens, malgré l'accroissement considérable de la participation des femmes au monde du travail, et la grande reconnaissance qui est maintenant accordée à leurs résultats.

This is the case even though school attendance rates among women are high, women now account for 59% of European graduates, women’s participation in the working world has increased significantly, and women are now gaining a great deal of recognition for the results that they are obtaining.


Permettez-moi de faire état de certains des résultats qui ont été obtenus: 183 000 Afghans, dont 75 p. 100 sont des femmes, ont maintenant accès au micro-crédit; 10 000 veuves et leurs familles reçoivent de l'aide alimentaire; 13 000 collectivités participent au développement de 18 000 puits, de 250 écoles, de 180 centres communautaires.

Let me share some results that we have attained: 183,000 Afghans now have access to micro-credits, 75% of those are women; 10,000 widows and their families have received food aid; 13,000 communities are involved in the development of 250 schools, 180 community centres, 18,000 wells That will conclude question period for today.


J’en viens maintenant aux dépenses afférentes à la pêche: dans ce domaine, les seules coupes budgétaires concernent la recherche et sont le résultat des négociations relatives au sixième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique en Europe, négociations auxquelles a participé le Parlement.

If I may turn to expenditure for fisheries, cuts have been made here only in the area of research, and this was the outcome of the negotiations on the Sixth Framework Research Programme, in which Parliament was involved.


Ces quelques faiblesses, qui auraient dû avoir peu d'impact si l'euro avait été fort, risquent maintenant, dans le contexte de la dépréciation, où la moindre ambiguïté est enregistrée au débit de la monnaie unique, d'avoir un résultat beaucoup plus négatif, pour des raisons psychologiques.

These minor failings, which would have had little impact if the euro had been strong, are now liable, against the background of the euro’s depreciation, where the slightest ambiguity serves to detract from the image of the single currency, to have a much more negative effect, for psychological reasons.


La partie technique étant terminée ou sur le point de l'être, nous devons maintenant regarder vers l'avenir, voir ce qui va survenir en 2003 lorsque tout sera conclu, voir quel plan nous avons pour la signature et la ratification du traité, envoyer un message clair aux parlements nationaux qu'il s'agit d'un événement urgent, voir comment les pays candidats peuvent participer à une future conférence intergouvernementale, voir comment ils participeront aux élections du Parle ...[+++]

In other words, the technical part is finished, or is being finished, and now we must look to the future, to see what will happen in 2003 when everything is concluded, to say what plan we have for the signature and ratification of the Treaty, to send a clear message to the national parliaments that this issue is urgent, to see how the candidate countries can participate in a future Intergovernmental Conference, to see how they can participate in the European Parliament elections, in a nutshell, to see how, in a political sense ...[+++]


Nous devons maintenant lever tous les obstacles pour que les pays puissent participer de façon constructive aux négociations et tirer le meilleur parti des résultats de la conférence de Doha.

Now we need to pull out all the stops to help countries take part effectively in negotiations and to make best use of the Doha outcome.


w