Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parti conservateur avaient déjà approuvé » (Français → Anglais) :

Les gens du Parti conservateur avaient déjà approuvé en deuxième lecture le projet de loi qui avait été présenté lors de la dernière législature.

The Conservative Party already voted in favour of the bill at second reading during the last Parliament.


Le Cabinet conservateur s’est levé comme un seul homme, de même que tous les ministériels, pour voter en faveur d’une déclaration des droits des passagers de l'air, mais avant même de s'être rassis, les conservateurs avaient déjà changé d’avis.

The entire Conservative cabinet stood along with every government backbencher to vote for a Canadian airline passenger bill of rights, but before they had time to sit back down in their seats, the Conservatives had already changed their minds on the whole affair.


Le parti travailliste et le parti conservateur avaient promis un vote sur le traité de Lisbonne.

Both the Labour Party and the Conservative Party pledged to have a vote on the Lisbon Treaty.


De nombreuses parties intéressées avaient déjà participé à des groupes de référence au cours de la période de négociation et, dans de nombreux cas, ces réseaux sont restés actifs.

Many interested stakeholders were already involved in reference groups during the negotiation period and in many cases, these networks have continued.


Lors du 6 Forum de Madrid, tenu les 30 et 31 octobre 2002, la plupart des parties concernées avaient déjà exprimé leur préférence pour un régime d'entrées-sorties afin de favoriser l'essor de la concurrence.

The preference for entry-exit systems to facilitate the development of competition was already expressed by most stakeholders at the 6th Madrid Forum on 30 and 31 October 2002.


Lors du 6 Forum de Madrid, la plupart des parties concernées avaient déjà exprimé leur préférence pour un régime d'entrées-sorties afin de favoriser l'essor de la concurrence.

The preference for entry-exit systems to facilitate the development of competition was already expressed by most stakeholders at the 6th Madrid Forum.


Lors du 6 Forum de Madrid, la plupart des parties concernées avaient déjà exprimé leur préférence pour un régime d'entrées-sorties afin de favoriser l'essor de la concurrence.

The preference for entry-exit systems to facilitate the development of competition was already expressed by most stakeholders at the 6th Madrid Forum.


Lorsque, à trois occasions, M. Cadman s'est adressé aux médias, il a clairement dit que les discussions avec des représentants du Parti conservateur avaient porté sur leur désir qu'il réintègre les rangs du parti et fasse campagne sous la bannière du Parti conservateur à l'occasion des prochaines élections si le gouvernement du moment venait à être défait.

When, on three occasions, Mr. Cadman spoke in the media, he was clear that discussions with officials of the Conservative Party involved their desire to have him rejoin the party and run under the Conservative Party banner in the impending election, if the government of the day was defeated.


Si les candidats du Parti libéral ou du Parti conservateur avaient fait l'effort ou avaient démontré que les éléments de leur politique répondaient aux aspirations et aux besoins des électeurs, ils auraient pu susciter l'intérêt de ces électeurs et — comme je vous le disais plus tôt — motiver 10 000 ou 15 000 personnes pour aller voter et participer à l'élection, afin d'avoir ainsi un mot à dire après l'élection.

If the Liberal and Conservative candidates had made an effort, or if they had shown that elements of their politics fulfilled the aspirations and needs of voters, they might have been able to capture the interest of these voters and—as I said earlier—motivate 10,000 or 15,000 people to vote and participate in the election process, in order to have a say after the election.


Lors du Conseil européen de Stockholm de mars 2001, les chefs d'État ou de gouvernement avaient déjà approuvé le rapport final du Comité des Sages sur la régulation des marchés européens des valeurs mobilières présidé par M. Alexandre Lamfalussy (voir IP/01/215).

European Heads of State and Government at the March 2001 Stockholm European Council had already endorsed the final report from the Committee of Wise Men on the Regulation of European Securities Markets, chaired by Alexandre Lamfalussy (see IP/01/215).


w