Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenariat qui existe entre nous depuis belle " (Frans → Engels) :

Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, non seulement il n'y a pas eu d'empiètement, mais nous avons travaillé avec les grandes villes pour parler d'immigration, d'environnement, de notre capacité d'infrastructures, du partenariat qui existe entre nous depuis belle lurette.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, not only has there been no encroachment, but we talked with the big cities about immigration, the environment, our infrastructure capabilities, and the partnership we have enjoyed for years and years.


Aujourd’hui, nous voyons cette région de manière très différente et il existe un nombre considérable de terrains d’entente et de domaines d’intérêt communs entre l’Europe et l’Amérique latine, lesquels justifient que nous étendions nos partenariats stratégiques dans ce domaine.

Today we view this area quite differently, and there are a considerable number of areas of common ground and common interest between Europe and Latin America in particular, which justify our extending our strategic partnerships into this area also.


C'est un nombre important d'enfants qui grandiront en sachant que leur famille et leur pays les soutiennent dans leur détermination à apprendre et à étudier (1615) Les mesures proposées dans le projet de loi dont nous sommes saisis illustrent concrètement et de manière tangible les partenariats qui existent entre les gouvernements et les Canadiens.

That is a significant number of kids who will grow up knowing that their family and their country are behind them in their quest for education and learning (1615) The initiatives proposed in the legislation before us represent a concrete and tangible way to illustrate the partnerships between governments and the people of Canada.


5. souligne qu'en dépit des suggestions qui sont quelquefois avancées, les relations transatlantiques n'exigent pas de nouveau pas révolutionnaire sous la forme d'un Traité transatlantique, mais qu'elles peuvent être entretenues au moyen d'instruments, certes modifiés, mais déjà existants, que, parmi ces derniers, on compte en particulier le Nouvel agenda transatlantique, ...[+++]

5. Emphasises that, despite the suggestions sometimes made, transatlantic relations do not require new and revolutionary initiatives in the form of a transatlantic treaty, but can be conducted under existing instruments in amended form, in particular the New Transatlantic Agenda, now 10 years old, which should be transformed into a transatlantic partnership agreement with a separate chapter on transport, supplemented by summits, meetings between the members of the US Congressional and European Parliamentary committees responsible for transport, meetings between the US Transportation Secretary and the competent EU Commissioner, and Commis ...[+++]


Le principe «à travail égal, salaire égal», introduit dans la législation européenne en 1975, illustre de belle façon comment la vie poursuit son cours en dépit d’une loi en vigueur depuis 30 ans. Et aujourd’hui encore, nous pouvons constater que l’écart salarial entre hommes et femmes n’a pas diminué.

The principle of equal work for equal pay, which in 1975 became a part of European law, is a good example of how a statute can be in force for 30 years, but life still goes its own way, and today again we can establish that the differences between women’s and men’s pay have not diminished.


Pouvons-nous être un partenaire à part entière des États-Unis ou devons-nous toujours avoir le sentiment de nous laisser distancer? Nous voyons qu’il existe un potentiel de redynamisation spectaculaire du partenariat transatlantique, dans lequel précisément la relation entre l’UE et les États-Unis joue le rôle le plus fondamental.

We see that there is potential for a dramatic renewal of the transatlantic alliance, and here the partnership between the EU and the USA plays the most fundamental role.


Quoi qu’il en soit, la Commission Prodi, comme elle le fait depuis 1999, moment où elle est entrée en fonction, respectera fidèlement les accords passés avec ce Parlement et nous espérons que la confiance et la collaboration existant entre ces deux entités favoriseront le meilleur fonctionnement possible des institutions et que, ...[+++]

In any event, the Commission, as it has been doing since 1999 when it came to office, will fully comply with the agreements with this Parliament and we hope that the trust and cooperation between the two institutions will lead to the better functioning of the institutions and that, furthermore, when the time comes we can also seek a formula to incorporate the Council as well.


C'est grâce à la collaboration et au partenariat qui existent entre les différents organismes que nous avons réussi à aplanir un bon nombre de difficultés au cours des 10 dernières années, depuis l'adoption de la loi initiale et la mise sur pied des premières EISN créées dans les sphères de responsabilité de la GRC.

It is through collaboration, partnerships and that we are all in this together that we have ironed out a lot of issues certainly over the past 10 years, since the initial act and the initial INSETs were instituted within the RCMP realm.


Comme la ministre l'a dit, nous espérons poursuivre notre partenariat avec ce secteur, partenariat qui existe depuis des années. La ministre l'a dit, elle leur tend la main pour maintenir ce partenariat et cette collaboration.

As the minister pointed out, we hope to continue the partnership we have had with the industry over the years and, as the minister said, she extends her hand to them for partnership and collaboration.


M. Cabana : La relation entre les agents de police, les corps policiers et les ONG existe depuis belle lurette.

Mr. Cabana: The relationship among police officers, police forces and NGOs has existed for a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat qui existe entre nous depuis belle ->

Date index: 2020-12-11
w