Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenariat privilégié commence enfin " (Frans → Engels) :

Cela apparaît particulièrement vrai et impératif par rapport à la question très sensible de la Turquie, pour laquelle un partenariat privilégié commence enfin à se dessiner comme une solution.

That is particularly true and imperative in relation to the highly sensitive issue of Turkey, for which privileged partnership is finally starting to look like a solution.


Notre organisation a donc privilégié des partenariats européens avec des ONG françaises et des partenariats nationaux avec des ONG albanaises qui lui ont permis d'aller immédiatement sur place et de capitaliser sur l'expérience, les connaissances et les acquis du terrain de ces ONG pour commencer à travailler.

Our organization has worked to develop European partnerships with French NGOs and national partnerships with Albanian NGOs. These have enabled it to move immediately into the regions affected and to capitalize on the experience and knowledge of these NGOs.


On commence à comprendre qu'on devrait simplement envisager les gouvernements autochtones sans tenir compte des autres systèmes et voir ce que l'on peut réaliser en tant que peuples autochtones, pour pouvoir enfin se dire: voyons comment nous allons pouvoir créer un partenariat entre notre gouvernement autochtone et les régimes gouvernementaux en place.

People are starting to realize that we should just look at aboriginal governments away from other systems and see what we can achieve as aboriginal people, and then let's turn around and see how we can set up a partnership between our aboriginal government and the current government systems that are there.


– (PT) Nous sommes ici aujourd’hui pour débattre de ce qui a été présenté comme l’une des priorités majeures de la Commission, à savoir, la politique d’innovation, qui commence enfin à prendre forme au travers des partenariats en matière d’innovation et de ce projet-pilote sur le vieillissement actif et en bonne santé, dont nous devons débattre aujourd’hui.

– (PT) We are here today to discuss what has been presented as one of the major priorities for the Commission, namely, innovation policy, which is starting to take shape at last through innovation partnerships and this pilot project on active and healthy ageing, to be discussed here today.


Il est donc temps de commencer enfin à discuter d’un partenariat privilégié entre l’UE et la Turquie.

It is therefore time we finally started talking specifically about a privileged partnership between the EU and Turkey.


L’idée que la Turquie devienne membre à part entière n’est pas réaliste. Il ne peut pas y avoir 71 votes unanimes au niveau de l’UE même si tous les référendums nationaux - ou, en fait, le vote de cette Assemblée - peuvent produire des résultats favorables. Il est donc d’autant plus important que les négociations commencent dès maintenant, que leur but soit d’instaurer un climat favorable et que leur éventuel résultat soit probablement d’accorder à cet important partenaire de l’Union européenne un partenariat privilégié.

The idea of Turkey acceding as a full Member State is unrealistic, since there cannot be 71 unanimous votes at EU level, any more than all the national referendums – or, indeed, the vote in this House – can produce favourable results; that makes it all the more important that negotiations should begin right now, that they should be aimed at further developing the favourable climate and that they should have the probable eventual result of according this important partner of the European Union a privileged partnership.


Soit la Turquie a rempli ses obligations et satisfait aux critères politiques, ou non. Et si nous n’avons aucunement l’intention d’accorder à la Turquie tous les droits découlant de l’adhésion, nous devrions le dire clairement, sans plus tarder, et commencer à envisager un partenariat privilégié, au lieu de vouloir forcer à tout prix l’adhésion.

Either Turkey has done its homework and meets the political criteria or it does not; and if we have no intention of granting Turkey all the rights arising from membership, we should make that clear without delay and start to consider a privileged partnership instead of obsessively pursuing this notion of accession.


L’objectif actuel que poursuit son bureau comprend cinq éléments : commencer par faire de l’ordre à l’échelon du gouvernement fédéral en effectuant l’inventaire des infrastructures essentielles; mettre sur pied une capacité de contrôle et de coordination fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept; instaurer des partenariats novateurs et viables sur la scène internationale, la scène nationale et la scène locale; intensifier l’éducation et la sensibilisation, la recherche et le développement et, ...[+++]

The current objective of this Office has five elements: to put the federal house in order by completing the inventory of critical infrastructure; to develop a monitoring and co-ordinating capability that is available 24 hours a day, seven days a week; to build creative and sustainable partnerships internationally, nationally and locally; to intensify education and awareness, research and development; and to enhance national operational capabilities.


w