Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Delirium tremens
Dialogue Versements-Commencer
Démence alcoolique SAI
Fatigué
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Psychose SAI
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Résiduel de la personnalité et du comportement
TL50
TLM
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Traitement de l'hypertension commencé
Traitement médicamenteux commencé
VRC
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Traduction de «temps de commencer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]




temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months


traitement de l'hypertension commencé

Hypertension treatm. started


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

Hyperemesis gravidarum, mild or unspecified, starting before the end of the 22nd week of gestation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est temps de commencer à réfléchir à l’après Doha et la Commission créera un groupe d’experts éminents à cet effet.

It is time to start reflecting on the next steps after Doha, and the Commission will set up a group of eminent people to that effect.


Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002 (il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe, du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002. Ces actions ont contribué à l'organisation de contrôles plus efficients et plus efficaces et ont réduit les temps d'attente. La construction d'un nouveau point de passage à Bagrationovsk entre Kaliningrad et la ...[+++]

One border post was completed at Leushen in Moldova in 2001; four border crossings were completed in 2002, Salla and Svetogorsk on the Finnish/Russian, the border post in Chop on the Hungarian/Ukrainian border, and the post at Kameny Log on the Belarus/Lithuanian border; and one bridge, the Jagodin over the Bug River between Ukraine and Poland with its access road was also completed in 2002. These have contributed to more efficient and effective controls and reduced waiting times. Construction of a new border post at Bagrationovsk between Kaliningrad and Poland started in June 2002 and will be completed in early 2003. In addition, work ...[+++]


a) Le temps utilisé est le temps universel coordonné (UTC), exprimé en heures, minutes et, s’il y a lieu, secondes, le jour étant de 24 heures commençant à minuit.

(a) Coordinated Universal Time (UTC) shall be used and shall be expressed in hours and minutes and, when required, seconds of the 24-hour day beginning at midnight.


Le commissaire chargé de l'environnement Janez Potočnik a déclaré à ce propos: «Dans le contexte actuel de difficultés économiques et de raréfaction des ressources, il est temps de commencer à reconsidérer certaines de nos habitudes.

Environment Commissioner Janez Potočnik said: "With our economy in difficulty and our resources dwindling, it's time to start rethinking some of our habits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue d'une solution équilibrée à l'interprétation du temps de garde, on pourrait commencer par reconnaître le principe selon lequel le temps de garde dans son intégralité, dès lors que le travailleur doit se tenir à la disposition de l’employeur sur le lieu de travail afin de rendre les services qui pourraient être requis, constitue du temps de travail aux fins de la directive et ne peut être considéré comme une période de repos[26].

A balanced solution to the treatment of on-call time could start with recognition of the principle that all on-call time, where the worker is required to be available to the employer at the workplace in order to provide his or her services in case of need, is working time for the purposes of the Directive, and cannot be considered as rest time[26].


Un temps de repos hebdomadaire commence au plus tard à la fin de six périodes de vingt-quatre heures à compter du temps de repos hebdomadaire précédent.

A weekly rest period shall start no later than at the end of six 24-hour periods from the end of the previous weekly rest period.


Je pense qu'il est temps de commencer à insister sur les éléments positifs.

I think it's time to start stressing the positives.


ELEVAGE EXTENSIF AU PORTUGAL Le Conseil note que la Commission a l'intention de proposer une adaptation mineure du règlement n° 1017/94 afin de régler les problèmes des producteurs auxquels ont été attribués après 1989 des propriétés auparavant collectivisées et qui n'ont pas eu le temps de commencer leur activité avant les périodes de référence.

EXTENSIVE STOCK FARMING IN PORTUGAL The Council notes that the Commission intends to propose a minor adjustment to Regulation No 1017/94 in order to solve the problems of producers to whom property that had previously been collectivized was allocated in 1989 and who had not had time to set up their activities before the reference periods.


Au cours du dernier Forum économique mondial à Davos, j'ai avancé l'idée qu'il était temps de commencer à réfléchir sérieusement à la façon dont pourraient se concevoir les règles de concurrence dont le système d'échanges international aura besoin pour continuer à progresser à l'aube du siècle prochain.

At the recent World Economic Forum in Davos, I suggested that the time has come to begin thinking seriously about how one could frame the sort of rules on competition which the international trading system will require if it is to continue moving forward into the next century.


En effet, lors de l'adoption du paquet prix en juillet 1994, la Commission avait pris l'engagement de faire une proposition pour régler les problèmes des producteurs portugais auxquels avaient été attribuées, après 1989, des propriétés auparavant collectivisées et qui n'avaient pas eu le temps de commencer leur activité avant la période de référence.

When the prices package was adopted in June 1994, the Commission had said it would draw up a proposal to resolve the problems facing Portuguese producers to whom previously collectivized properties had been assigned after 1989 and who had not had time to begin their activities before the reference period.


w