Lorsque quelqu'un tire profit de notre système d'inspection, lorsque, par exemple, il peut obtenir un meilleur prix parce que son produit a reçu le sceau d'inspection fédéral et qu'il est donc privilégié par les consommateurs à la fois canadiens et étrangers, donc lorsque cette personne en tire un avantage, nous estimons raisonnable qu'elle défraie aussi une partie du coût.
Where a private benefit is conferred by our inspection system, where people are, for example, able to get more out of the marketplace because their product has passed through a federal inspection system and therefore is regarded more favourably in the eyes of consumers, either domestically or internationally, where there is a private benefit conferred, we think it is reasonable for some of that cost to be recovered from the individual who benefits from the benefit.