Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part entière du comité et remplace notre collègue » (Français → Anglais) :

La sénatrice Fortin-Duplessis : Étant donné que je suis nouvelle à ce comité — je remplace notre collègue Pierre Claude Nolin — veuillez m'excuser si je reviens sur un point que vous avez déjà traité.

Senator Fortin-Duplessis: Since I am new on this committee — I am replacing our colleague Pierre Claude Nolin — I apologize if I am going back to something you have already addressed.


Il peut assister à toutes les réunions et poser n'importe quelle question en tant que député, mais il ne peut voter à moins qu'il ne remplace un membre à part entière du comité.

The associate member can attend all the meetings and may ask any question as a member of Parliament at any meeting, but he cannot vote at that meeting unless the associate member is replacing his full member of the committee.


Comme vous le savez, chers collègues, il faut obtenir le consentement du comité pour qu'un député qui n'est pas membre à part entière du comité puisse s'exprimer à l'étape de l'étude en comité.

As you know, colleagues, we need the consent of the committee to allow a member who is not a full member of the committee to speak at committee stage.


Aujourd’hui dans ce débat je remplace mon collègue, Monsieur Louis Michel, qui ne peut malheureusement pas être présent. J’accorde à cette affaire le plus vif intérêt, parce qu’elle a une importance à part entière et aussi parce qu’elle affecte directement l’Europe – la nécessité, par exemple, de mobiliser notre marine po ...[+++]

Today in this debate I am replacing my colleague Louis Michel, who unfortunately cannot be here; I take this matter on with great interest, both in its own right and also because it affects Europe directly – the need, for instance, to mobilise our navies to combat piracy, and this is only one recent example.


Il est triste de constater que bien que nous soyons un État membre à part entière depuis 2004 de l’Union européenne, où la libre circulation des personnes est garantie, que bien que nous soyons un membre de Schengen et, je le pense, bientôt un membre aussi de l’Union économique et monétaire, à ce jour les citoyens de notre pays aient toujours à faire face à des barrières et à un manque de transparence en ce qui concerne l’emploi. Ils occu ...[+++]

It is a sad statement of fact that although we have been since 2004 a full member of the European Union where free movement of people is guaranteed, although we are Schengen members and, as I believe, soon we will also be members of the Economic and Monetary Union, to this date the citizens of our country still have to cope with obstacles and a lack of transparency concerning employment and they often find themselves in jobs that are below their qualifications in spite of their education level or work under far worse financial conditions t ...[+++]


Si je devais dédier ce projet de loi à quelqu'un, ce serait au regretté sénateur Noël Desmarais, qui, même s'il n'était pas membre à part entière du comité, a remplacé madame le sénateur DeWare plusieurs mois, pendant qu'elle soignait son mari malade, et qui a continué de dialoguer avec nous jusqu'à ce qu'il soit lui-même aux prises avec une maladie terminale.

If I were to dedicate this bill to anyone, however, it would be to the late Senator Noël Desmarais who, while not a full-time member of the committee, replaced Senator DeWare for several months while she was caring for her sick husband, and who continued to dialogue with us until confronted with his own terminal illness.


Je crois qu'un Conseil des ministres des Affaires étrangères à part entière, un Conseil général à part entière, est, comme notre collègue Corbett vient de le souligner, certainement un bon point de départ sur le plan de l'administration.

I think that splitting the Foreign Affairs Council from the General Affairs Council is, as Mr Corbett has just said, the right starting point on the administrative side.


Même si nous ne pouvons en général pas reprocher à la Commission de ne pas prendre en considération notre volonté politique, nous devons tous nous assurer - c'est-à-dire non seulement les membres de la commission des budgets, mais aussi les collègues des comités techniques - durant l'année entière que la Commission ne perde pas des yeux notre volonté politique et la soutenir dans cette optique. La confiance, c'est bien, le contrôle, c'est mieux.

Even though we cannot generally accuse the Commission of disregarding our policy intentions, all of us together – by which, in this instance, I mean not only the members of the Committee on Budgets, but also the members of the specialist committees – have to support the Commission right through the year and see to it that they do not lose sight of our policy intentions. Trust is a good thing, but control is a better one.


Le rapport abordait l'ensemble des problèmes liés à la nécessité d'éviter des conflits futurs entre le droit commercial multilatéral et la législation relative à la protection de l'environnement; à cette fin, le Parlement définissait des objectifs à long terme, souhaitant en particulier la création, dans le cadre de l'Organisation multilatérale du commerce (devenue dans l'intervalle l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC), d'un comité à part entière chargé de ...[+++]

The Report covered the whole range of issues covered by the need to avoid future conflicts between multilateral trade law and environmental protection law, and the Parliament's long term objectives in that sense. In particular, Parliament wanted to see the establishment, within the framework of the proposed Multilateral Trade Organization (which has now become the World Trade Organization, the WTO), of a fully fledged Committee dealing with trade and environment issues, to replace the long- ...[+++]


Le président : J'aimerais commencer par accueillir la sénatrice Beyak qui est désormais membre à part entière du comité et remplace notre collègue, le sénateur Nolin.

The Chair: I would like to begin with a special welcome to Senator Beyak who is now a full-fledged member of the committee and is replacing our colleague, Senator Nolin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part entière du comité et remplace notre collègue ->

Date index: 2024-11-18
w