Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part de notre flexibilité quant » (Français → Anglais) :

Dans nos observations, non seulement nous avons fait part de notre déception quant aux ministres qui n'ont pas comparu, mais aussi de notre mécontentement dans la façon dont ces questions ont été présentées dans un projet de loi omnibus.

In our observations, we not only expressed disappointment with ministers not appearing but also disappointment in how these issues were brought forward in this way in an omnibus bill.


Nous allons inviter à nouveau le greffier du Conseil privé à comparaître dans le cadre de l'étude sur les compétences linguistiques des cadres exemptés, et lui faire part de notre flexibilité quant à l'horaire.

We will repeat our invitation to the clerk of the Privy Council to appear in the framework of our study on the language skills of exempted managers, and express that we are willing to be flexible in terms of scheduling.


Contrairement à l'approche utilisée de votre côté concernant le projet de loi des armes à feu à l'autre endroit, où les députés ont reçu l'ordre du leader de voter contre le projet de loi, de notre côté, nous respectons les projets de loi d'initiative privée et n'avons reçu aucun ordre de la part de notre leader quant à la façon dont nous devrions voter sur ce projet de loi.

And unlike the approach taken by your side with the firearms bill in the other place, where members of Parliament were ordered by their leader to vote against the bill, on our side, we respect private members' bills, and have not received any orders from our leader on how to vote on this bill.


En ce qui concerne la Chine, nous faisons part de notre inquiétude quant au remplacement des quotas concernant dix produits par un système de double contrôle.

As regards China, we express our concern at the application of the double-checking system instead of the extension of quotas to the ten categories of products.


En outre, nous devons faire part de notre préoccupation quant aux persécutions croissantes endurées par certains groupes indigènes et par les activistes antimondialisation en raison des critiques exprimées à l’adresse du gouvernement.

Furthermore, we must express regret at the increasing persecution suffered by certain indigenous groups and anti-globalisation activists as a result of their public criticisms of the government.


Je vous serais très reconnaissant d’agir au nom du Parlement et de faire part de notre préoccupation quant aux violations des droits de l’homme en Colombie.

I should be very grateful if you could act on Parliament’s behalf and convey our concern about the breaches of human rights in Colombia.


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons fait part de notre mécontentement quant au manque d’attention accordée aux questions liées aux frontières extérieures.

– (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have been expressing our unhappiness at the lack of attention that has been paid to issues related to our external borders.


Cela limite notre capacité, notre flexibilité quant à la gestion de notre budget, mais ce n'est pas chose impossible.

This limits our ability, our flexibility, in managing our budget, but it's not impossible.


- (NL) Monsieur le Président, au nom de mon groupe politique, je souhaite vous faire part de notre étonnement quant au caractère particulièrement long et parfois complexe de la résolution qui nous est présentée concernant une question assez simple en soi.

– (NL) Mr President, on behalf of my Group, I should like to express our surprise at the fact that a particularly extensive and sometimes even extremely complex resolution should have ensued from a relatively simple matter.


Au début du mois de décembre, nous avons écrit au premier ministre, M. Jean Chrétien, pour lui faire part de notre mécontentement quant au traitement accéléré qu'on voulait accorder à ce projet de loi en vue de le faire adopter avant l'ajournement des travaux.

In early December, we wrote to Prime Minister Chrétien to express our dissatisfaction with the fast-track process put forward to get the bill approved before the adjournment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de notre flexibilité quant ->

Date index: 2024-09-25
w