Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Traduction de «nous faisons part » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success


l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon propos portera principalement sur certains aspects particuliers de la question que votre comité a le mandat d'étudier, mais j'aimerais d'abord vous donner un aperçu de la situation dans laquelle se trouve notre industrie et vous montrer comment nous en sommes arrivés à adopter les positions dont nous vous faisons part aujourd'hui.

I'd like to focus on selected items from the terms of reference outlined by your committee, but first I'd like to give a little bit of background to show you where we're coming from and how we arrived at our positions.


Nous lui faisons part de nos sentiments de solidarité et de profonde sympathie devant les conséquences tragiques de ces pluies torrentielles, sentiments que nous que nous exprimons aussi au Congrès brésilien, aux familles des victimes de cette tragédie et à tout le peuple brésilien.

We send our feelings of solidarity and deep regret for the tragic consequences of the storms, feelings that extend to the Brazilian Congress, the families that are the victims of this tragedy and all the people of Brazil.


À notre tour, nous vous faisons part de notre plus sincère reconnaissance de cet honneur extraordinaire que vous nous faites en nous permettant de nous exprimer, pour la deuxième fois, lors d'une séance plénière du Parlement européen (comme l'a déjà dit le président) surtout en cette occasion où nous célébrons l'Année européenne du dialogue interculturel.

We likewise express our sincerest appreciation for the extraordinary honour to address the plenary sitting of the European Parliament for the second time (as the President already mentioned), especially on this occasion that commemorates the European Year of Intercultural Dialogue.


Nous avons entendu certains dire que les chiffres et les faits dont nous faisons part aux gens ne sont que des élucubrations socialistes. Je vais faire taire ces députés conservateurs hystériques en me reportant au rapport le plus récent de Statistique Canada, qui est basé sur le recensement de 2006.

We have heard that the facts and figures we are sharing with people are some kind of high-blown socialist rhetoric, but I want to try to ground those hysterical Conservative members by referring to the most recent report from Statistics Canada, based on the 2006 census, which is hardly high-blown social democratic rhetoric.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous faisons part de notre position diplomatique à travers différentes voies en plus du dialogue ad hoc qui est en place, et nous continuerons de le faire.

We make diplomatic representations through a variety of different channels, in addition to the set-piece dialogue that is in place, and we shall continue to do so.


Nous nous rangeons à leurs côtés sans hésiter et nous leur faisons part de notre admiration et de notre gratitude.

We stand at their side unhesitatingly and express our admiration and our gratitude to them.


Nous avons au Canada un gouvernement beaucoup plus responsable, car nous nous rendons compte des véritables coûts et nous en faisons part au grand public.

We are a much more responsible government here in Canada because we realize the true costs and we are telling the general public what the costs will be.


Nous faisons part d'un avis - techniquement et juridiquement nécessaire - sur la convocation de la CIG le 14 février, mais nous sommes opposés à son contenu.

This message must be very clear; this is how we explain the way we shall vote tomorrow. We shall give an opinion – which is technically and legally necessary – on convening the IGC on 14 February, but we shall give an unfavourable opinion of its content.


Si nous constatons une lacune particulière ou un secteur problématique, nous lui en faisons part pour voir si nous pouvons corriger le problème.

If we see a particular deficiency or problem area, we will feed it back to them to see if we can rectify it.


C'est unique dans le sens où nous consacrons beaucoup d'énergie à nos exercices et que nous faisons part des leçons apprises, mais nous ne consacrons pas beaucoup d'énergie à l'évaluation des risques.

It is unique in the sense that we focus a lot of energy on our exercises and share the lessons that we learn, but we do not put a lot of energy into the risk assessments.




D'autres ont cherché : nous faisons part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons part ->

Date index: 2022-08-05
w