Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parole à cette occasion au nom de ma collègue de calgary-nord " (Frans → Engels) :

-Madame la Présidente, je prends la parole à cette occasion au nom de ma collègue de Calgary-Nord.

She said: Madam Speaker, I rise on this occasion on behalf of my hon. colleague from Calgary North.


Permettez-moi aussi de profiter de cette occasion, comme je l’ai fait tant de fois par le passé, pour rappeler à mes collègues la détresse de mon pays, Chypre, qui souffre depuis 35 ans de l’occupation militaire de la partie nord par la Turquie.

Let me also take the opportunity, as I have so often done in the past, to remind my colleagues of the plight of my own country, Cyprus, which for the past 35 years has been suffering under the military occupation of its northern part by Turkey.


Mme Margaret Bridgman (Surrey-Nord, Réf.): Monsieur le Président, je présente trois pétitions au nom de ma collègue de Calgary-Nord.

Ms. Margaret Bridgman (Surrey North, Ref.): Mr. Speaker, I present three petitions on behalf of my colleague from Calgary North.


- Je souhaite saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à mon ancien collègue, M. Wuermeling, et lui donner la parole, en tant que représentant du Conseil, dans ses fonctions de ministre.

I would like to take this opportunity to extend a warm welcome to my former colleague, Mr Wuermeling, and to give him the floor, as representative for the Council in his ministerial capacity.


Je souhaiterais saisir l’occasion de la septième session de l’Assemblée plénière à Addis Abeba pour vous informer, bien que vous le sachiez déjà, que deux de nos collègues, Poul Nielson et Pascal Lamy, y prendront la parole et je vous transmets tous mes vœux de succès pour cette Assemblée.

I should like to take advantage of the seventh plenary Assembly in Addis Ababa to inform you, even though you already know, that two of our colleagues, Pοul Nielson and Pascal Lamy, will be speaking, and I should like to express my best wishes for a successful Assembly.


Ma collègue de Calgary-Nord a parlé avant moi de cette prétendue indépendance.

My hon. friend from Calgary North spoke earlier about this so-called independence.


Au nom de mes collègues de Calgary-Nord-Est, Lethbridge, Mission-Coquitlam, Prince George-Peace River, Port Moody-Coquitlam, Prince George-Bulkley Valley, Végréville et Wetaskiwin, je conclus sur cette déclaration: «Monsieur le Président, honorables collègues et concitoyens Canadiens, nous croyons que le droit de propriété, ce qui inclut le droit de ne pas en être privé sauf ...[+++]

On behalf of the members for Calgary Northeast, Lethbridge, Mission-Coquitlam, Prince George-Peace River, Port Moody-Coquitlam, Prince George-Bulkley Valley, Vegreville and Wetaskiwin, I would like to conclude with this statement: ``Mr. Speaker, hon. colleagues and fellow Canadians, we believe the right to own property and not to be deprived thereof, except for public use, through due process and with just compensation is at the core of Canadians' ancient liberties as free people ...[+++]


Évidemment, j'aimerais qu'on puisse aller de l'avant sur cette question-là, à un point tel que je demande à ma collègue de Calgary-Nord si le Parti réformiste n'acquiescerait pas à la demande qui est présentée par le Bloc québécois depuis plusieurs semaines et même plusieurs mois, à l'effet de constituer un comité spécial visant à étudier, poste par poste, toutes les dépenses fiscales et budgétaires du gouvernement fédéral.

Of course, I would like to press on with this issue. So much so that I will ask my hon. colleague from Calgary North if the Reform Party would consider supporting the proposal the Bloc Quebecois put forward several weeks or months ago to strike a special committee to examine, item by item, all the tax and budget expenditures of the federal government.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, chères personnes présentes, Monsieur le Commissaire, et Mesdames et Messieurs de la Commission, en cette heure tardive, je voudrais profiter du temps de parole qui m'est accordé pour vous présenter brièvement la proposition avancée par la Commission en vue d'un règlement du Conseil ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner and Members of the Commission, at this late hour, I would like to use the speaking time available to me to give you a brief introduction to the Commission proposal for a Council regulation concerning the implementation of projects promoting cooperation and commercial relations between the EU and the industrialised countries of North America, the Far East and Australasia, together with my report on it.


- (EN) Madame la Présidente, en cette occasion historique qui voit le gouvernement d'Irlande se réunir, il est ironique que je prenne la parole pour annoncer de bonnes nouvelles, alors que notre collègue éprouve tant de difficultés à rendre compte de la situation dans le pays basque.

– Madam President, on the historic occasion of the convening of the Government of Northern Ireland, there is a certain irony in my taking the floor with good news when our colleague has such problems to report from the Basque area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole à cette occasion au nom de ma collègue de calgary-nord ->

Date index: 2021-08-16
w